No gracias, he tomado 4 para desayunar. | Open Subtitles | لا شكر اً، لقد تناولت حوالي أربع حبات على الإفطار |
Está a salvo en su camarote, pero No gracias a ti. | Open Subtitles | إنها آمنة في غرفتها لا شكر لكم |
Ella volvió, No gracias a usted. | Open Subtitles | لقد عادت، لا شكر لك |
De nada, mi dulce bombón. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة |
De nada. Ahora, un final fuerte. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا |
Cuando quieras. Es un vuelo aburrido. | Open Subtitles | لا شكر على واجب إنها رحلة مملة |
- Muchas gracias por hacer esto. - Sí, no hay problema. | Open Subtitles | شكرا لك لفعل هذا لا شكر على واجب |
No, no. Gracias. No quiero ser grosero, pero. | Open Subtitles | لا لا شكر لا اقصد ان اكون وقحا |
Y logré llevarlo a cabo gracias a la piel de mis dientes, No gracias a ti. | Open Subtitles | لقد قمت بالعلمية لوحدي, لا شكر لك. |
Pero No gracias a ti, Doc. | Open Subtitles | لا شكر لك أيّها الدكتور. |
No gracias al medico brujo. | Open Subtitles | لا شكر للطبيب الساحر |
Gracias, pero no, gracias. | Open Subtitles | شكراً، ولكن لا شكر |
Gracias, pero No gracias, hombre. | Open Subtitles | شكراً لكن لا شكر ، يا رجل |
No, gracias a ti. | Open Subtitles | لا شكر على واجب. |
- No, gracias. - Tom, prueba un poco. | Open Subtitles | لا شكر طوم تدوق الطعام |
Claro. Terminamos por salvarlo. De nada, por cierto. | Open Subtitles | طبعًا والتي انتهت بإنقاذه، لا شكر على واجب، بالمناسبة. |
No es que me dieras elección, pero De nada. | Open Subtitles | ليس وكأنك منحتني خياراً آخر ولكن لا شكر على واجب. |
Y nos hemos hecho con la pulsera. A propósito, De nada. | Open Subtitles | وقد انتزعنا السوار، لا شكر على واجب، بالمناسبة |
- Gracias, Radar. - De nada, señor. | Open Subtitles | ـ شكرا رادار ـ لا شكر على واجب يا سيدي |
Cuando quieras. Es un vuelo aburrido. | Open Subtitles | لا شكر على واجب إنها رحلة مملة |
Cuando quieras. | Open Subtitles | لا شكر على واجب |
Te lo agradezco. no hay problema. | Open Subtitles | إنني ممتنة لهذا - أجل، لا شكر على واجب - |