ويكيبيديا

    "لا يمكنني أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No puedo
        
    • No podría
        
    • No podía
        
    • No te puedo
        
    • No me
        
    • No podemos
        
    • No puedes
        
    • no poder
        
    • No lo puedo
        
    • No se puede
        
    • nunca podría
        
    • Ni siquiera puedo
        
    • sólo puedo
        
    • no se comprende
        
    No puedo suscribir esa conclusión, con respecto a la cual he de observar lo siguiente: UN لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية:
    No puedo suscribir esa conclusión, con respecto a la cual he de observar lo siguiente: UN لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية:
    No puedo ver por un ojo, pero puedo ver por el otro. TED أنا لا يمكنني أن أرى بعين, لكنّني أستطيع الرؤية بأُخرى.
    Aquí estamos. Desafortunadamente No puedo mostrarles una imagen de este objeto simétrico. TED حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل.
    Basándome en esta carta, No puedo enviar a mis hombres a cruzar la frontera. Open Subtitles لا يمكنني أن أرسل رجالي عبر الحدود على أساس من هذا الخطاب
    Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y No puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    "¿Por qué No puedo ganarme el pan como hacen los otros... los que trabajan?" Open Subtitles لماذا لا يمكنني أن اعيش مثل أي شخص آخر يذهب إلى العمل؟
    - No puedo gastar en un médico. No entiendo de eso, Marla. Open Subtitles ـ أذهبي للمستشفي لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء
    ya lo se. No puedo decidir si poner a mis damas de honor en vestidos de cocktail... o la arpillera tradicional con sangre larva. Open Subtitles أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل أو الخيش التقليدي مع يرقة الدم
    Vas a tener que ser paciente. Hablaré con... ¡No puedo ser paciente! Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة
    Pero No puedo permitir que esa muchacha se beneficie de su maquinación. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها
    No puedo creer que esto esté pasando, No puedo hacer esto otra vez Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Lo sé, No puedo creer que mi boda sea en sólo una semana. Open Subtitles أعرف لا يمكنني أن أصدّق أن حفل الزّفاف بعد إسبوع فقط
    Ok, mira, No puedo entrar en conversación sobre el ego gigantesco ahora. Open Subtitles حسناً , جدياً , لا يمكنني أن أبدأ عراك الآن
    Esperen, No puedo creer que Stephen esté envuelto. Era mi colega, mi amigo. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق بأنّ ستيفن متورط لقد كان زميلي وصديقي
    No puedo gastar más recursos en esto. - O sea, no lo vas a hacer. Open Subtitles هؤلاء الناس يعملون بجد، لا يمكنني أن أصرف أي مصادر أخرى على هذا
    Y porqué No puedo tener la oportunidad que cualquer otro chico de preparatoria sueña? Open Subtitles لما لا يمكنني أن أجرب ما حلم به كل تلميذ في الثانوية
    La gente muere y sé que no es por tu culpa, pero No puedo ser parte de eso. Open Subtitles ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا
    No puedo decirte cuánto lamento que hayas tenido que pasar por todo esto. Open Subtitles لا يمكنني أن أعبر لكم عن مدى أسفي لمروركم بكل هذا
    Pero No podría comenzar este momento sin homenajear a tres figuras importantísimas para nosotros. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أبدأ هذا بدون تكريم ثلاثة أشخاص مهمين لنا
    Tenías razón, No podía irme sin escuchar lo que tiene que decir. Open Subtitles كنت على حق, لا يمكنني أن أغادر دون أن اسمعه.
    No te puedo devolver el dinero ahora, ¿verdad? Open Subtitles لا يمكنني أن أعيد المال الآن ، أليس كذلك ؟
    - Ya lo creo. - A veces No me soporto ni yo. Open Subtitles أوافقك بذلك ففي بعض الأحيان لا يمكنني أن أحتمل نفسي
    Todos los Árabes están atrasados una hora. Es genético. No podemos hacer nada. Open Subtitles كل العرب يتأخرون ساعة هذا وراثي، لا يمكنني أن نمنع أنفسنا
    No puedes desperdiciarlo aquí con tantos delitos ocurriendo allí fuera. ¡Fuera! Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لك بهدرها هنا بينما بهذه اللحظة جرائم ترتكب تحتاج لمثلك
    Siento no poder quedarme pero me estás dando escalofríos. Open Subtitles أعتذر لا يمكنني أن أبقى طويلاً لكنكتخيفينيبكلالأحوال.
    No lo puedo explicar, pero... cuando estoy contigo, me siento muy vivo. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرح و و لكني معك أحس بالحياة
    No se puede supervisar y al tiempo montar guardia en cubierta, señor. Open Subtitles لا يمكنني أن أشرف على صيانة و إصلاح و أقف على السطح للمراقبة في نفس الوقت يا سيدي
    nunca podría infligir semejante horror en el cuerpo de un hombre vivo o muerto. Open Subtitles لا يمكنني أن اُلحِقَ هذا الرُعب بجسد رجل حيًا كان أو ميتًا
    Ni siquiera puedo tener un minuto de paz antes de que esa zorra venga con su móvil así y hablando por el altavoz. Open Subtitles لا يمكنني أن أحظى بلحظة هدوء قبل أن يأتي ذلك الوغد حاملاً هاتفه هكذا . و يتحدّث على مكبّر الصوت
    Alguien que puede hacer cosas con las que sólo puedo soñar. Open Subtitles شخص ما بمقدوره فعل أشياء لا يمكنني أن أحلم بها حتى
    Siendo ello así, no se comprende cómo el Comité no concluye una violación al artículo 6 en el presente caso El Hagog Jumaa c. Libia, teniendo en cuenta que ha comprobado violaciones a los artículos 7 y 14 del Pacto durante el trámite del juicio contra el Sr. Ashraf Ahmad El Hagog Jumaa. UN وبناءً على ذلك، فإنه لا يمكنني أن أفهم كيف غاب عن اللجنة وجود انتهاك للمادة 6 في هذه القضية، الحجوج جمعة ضد ليبيا، حينما أثبتت حدوث انتهاكات للمادتين 7 و14 من العهد في إطار الإجراءات المتخذة ضد السيد أشرف أحمد الحجوج جمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد