ويكيبيديا

    "لجنة تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité de Aplicación
        
    • Comisión de Ejecución
        
    • la Comisión para la aplicación
        
    • Comisión para la aplicación de
        
    • Comité de Ejecución
        
    • Comisión de Aplicación
        
    • Comisión de Actividades
        
    • comités de aplicación
        
    En el Protocolo se prevé también el establecimiento de un Comité de Aplicación, así como procedimientos para que éste examine el cumplimiento. UN وكذلك ينص البروتوكول على إنشاء لجنة تنفيذ وعلى وضع إجراءات لقيامها باستعراض التقيد.
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Comisión de Ejecución de proyectos de electricidad en gran escala, Bagdad UN لجنة تنفيذ مشاريـع الكهربـاء الرئيسية، بغداد
    La Comisión de Ejecución de la Reconstrucción se ha venido reuniendo periódicamente desde que se reanudaron sus actividades en junio. UN 86 - استمرت لجنة تنفيذ أعمال التعمير في عقد اجتماعاتها بصورة منتظمة منذ استئناف أنشطتها في تموز/يوليه.
    En el Acuerdo se creó la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur a fin de coordinar la ejecución de todas las medidas de seguridad. UN وأنشأ الاتفاق لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور لتنسيق تطبيق جميع البنود الأمنية الواردة فيه.
    Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD UN مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات
    La Organización está compuesta por dos Comités, a saber, el Comité de Aplicación de Tratados y el Comité Directivo y de Investigación de Reclamaciones. UN وتتألف المنظمة من لجنتين، هي لجنة تنفيذ المعاهدات ولجنة التوجيه والتحقيق في الشكاوى.
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في العام ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    El Comité de Aplicación de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia se reúne dos veces por año, también salvo decisión en contrario. UN وتجتمع لجنة تنفيذ اتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود مرتين في السنة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Pese al compromiso contraído de adoptar los sueldos aprobados por el Comité de Aplicación del Estado de Derecho, el Gobierno aún no ha confirmado que dispone de fondos presupuestados. UN وبينما يوجد تعهد باعتماد مخطط المرتبات الذي وافقت عليه لجنة تنفيذ سيادة القانون، لم تؤكد الحكومة بعد أنه سيتم توفير الأموال المنصوص عليها في الميزانية.
    Facilitar las reuniones del Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario y de la Junta Ejecutiva del Programa de Inicio Rápido UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج
    Facilitar las reuniones del Comité de Aplicación del Fondo Fiduciario y de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido. UN تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج.
    En este sentido, es lamentable que la Comisión de Ejecución de la Reconstrucción carezca de la financiación necesaria para completar la reconstrucción de todos los sitios ortodoxos serbios destruidos. UN ومما يؤسف له، في هذا الصدد، أن لجنة تنفيذ التعمير تفتقر إلى التمويل اللازم من أجل إنجاز عملية إعادة بناء جميع المواقع الصربية الأرثوذكسية المدمرة.
    La Comisión de Ejecución de la Reconstrucción prosigue la reconstrucción y restauración de los lugares que son patrimonio cultural. UN 80 - استمرت أعمال التعمير والإصلاح لمواقع التراث الثقافي التي تنفذها لجنة تنفيذ أعمال التعمير.
    La Comisión de Ejecución de la Reconstrucción siguió adelante con las obras que se realizaban en nueve sitios del patrimonio cultural de la Iglesia Ortodoxa Serbia. UN 24 - مضت لجنة تنفيذ أعمال التعمير قدما في الأشغال المتعلقة بتسعة مواقع للتراث الثقافي لكنائس الصرب الأرثودكس.
    :: Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur en la formulación y coordinación de estrategias dirigidas al establecimiento de fuerzas de seguridad UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور لوضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى إنشاء قوات أمن
    :: Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad en el Sudán sobre el establecimiento de unidades militares integradas UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن تشكيل وحدات عسكرية متكاملة
    Sr. Joe Klemesu, Presidente, Comité de Ejecución del Proyecto, Gaseoducto de África occidental, Ghana UN السيد جو كليميسو، رئيس لجنة تنفيذ مشروع أنبوب الغاز في غربي أفريقيا، غانا
    En 2008 y 2009, la Comisión de Aplicación del Derecho Internacional Humanitario celebró cuatro reuniones auspiciadas por el Consejo de Ministros, con la participación de representantes del CICR. UN وفي عامي 2008 و 2009، عقدت لجنة تنفيذ القانون الإنساني الدولي أربعة اجتماعات تحت رعاية مجلس الوزراء، بمشاركة ممثلين عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    La Comisión de Actividades de Reconstrucción dirigida por el Consejo de Europa completó tres proyectos mientras uno seguía en marcha. UN وأتمت لجنة تنفيذ أعمال التعمير التي يقودها مجلس أوروبا ثلاثة مشاريع، وجار العمل في تنفيذ مشروع واحد.
    Para aplicar el Plan de Acción, el Gobierno ha creado 436 comités de aplicación al nivel de las provincias y de las regencias. UN وتوخياً لتنفيذ خطة العمل، أنشأت الحكومة 436 لجنة تنفيذ على مستوى الأقاليم والمحافظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد