ويكيبيديا

    "لخط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la línea de
        
    • a la línea de
        
    • de nivel
        
    • umbral de
        
    • uso de
        
    • adentro de la
        
    • servicio telefónico de
        
    • linea
        
    • para la
        
    • a una línea
        
    • línea de meta
        
    • línea telefónica
        
    • línea de universo
        
    Logrado; ningún incidente de cruce involuntario de la línea de alto el fuego por civiles en la zona de separación UN أنجز، لم تقع حوادث عبور غير متعمد لخط وقف إطلاق النار من جانب المدنيين في المنطقة الفاصلة
    Las actividades de seguridad en Israel en la proximidad de la línea de Delimitación que afecten directamente a la otra parte serán coordinadas con la Policía Palestina por conducto de la OCD competente. UN ويجري تنسيق أنشطة اﻷمن في اسرائيل في المنطقة المجاورة لخط تعيين الحدود التي تؤثر تأثيرا مباشرا في الجانب اﻵخر مع الشرطة الفلسطينية عن طريق مكتب التنسيق اللوائي المعني.
    La frecuencia e intensidad de las violaciones de la línea de control por la India van en aumento. UN وهناك تزايد في تواتر وشدة انتهاكات الهند لخط المراقبة.
    Se mantendría una presencia militar mayor en una zona ampliada adyacente a la línea de Coordinación Táctica. UN وسيتم الاحتفاظ بوجود عسكري أضخم في منطقة موسعة محاذية لخط التنسيق التكتيكي.
    La Comisión había llegado a esa cifra de nivel básico después de revisar la producción de CFC de la Parte para las necesidades básicas internas de los años de base 1995, 1996 y 1997. UN وقد توصلت المفوضية إلى هذا الرقم لخط الأساس من خلال استعراض إنتاج الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية في سنوات الأساس 1995 و1996 و1997.
    En la actualidad, la tasa de extrema pobreza es de un 4%, y la de pobreza en general del 17 al 21% dependiendo del umbral de pobreza que se utilice. UN وأصبح معدل الفقر المدقع الآن يقارب 4 في المائة، بينما يتراوح معدل الفقر على وجه الإجمال بين 17 و21 في المائة، تبعاً لخط الفقر المستخدم.
    La patrulla comenzó a desplazarse en una columna de a uno hacia el oeste a lo largo de la parte septentrional de la línea de demarcación militar. UN وبدأت الدورية في التحرك في خط مفرد إلى الغرب على طول الجانب الشمالي لخط تعيين الحدود العسكرية.
    En las últimas dos semanas la India ha intensificado marcadamente sus violaciones de la línea de Control en el controvertido estado de Jammu y Cachemira. UN حدث خلال اﻷسبوعين المنصرمين تصعيد حاد من الجانب الهندي لانتهاكاته لخط المراقبة في ولاية جامو وكشمير المتنازع عليها.
    Esas distintas líneas de bajamar se utilizan habitualmente para presentar el perfil de la línea de costa en las cartas de navegación oficiales. UN وتُستخدم خطوط حد أدنى الجزر المختلفة بشكل معتاد في بيان الخصائص العامة لخط الساحل في الخرائط الملاحية الرسمية.
    Los mercados no regulados siguen siendo comunes en la zona de la línea de coordinación táctica. UN وما زالت الأسواق غير المنظمة شائعة في المناطق المجاورة لخط التنسيق.
    Esa conducta se ha caracterizado por las violaciones cometidas a lo largo de la línea de enfrentamiento, con ataques a Pweto y Moliro y la guerra en la región de Kivu. UN وقد تمثَّل ذلك في عدة خروقات لخط وقف إطلاق النار، شملت شنّ هجمات على منطقتي بويتو وموليرو وإشعال حرب في مقاطعة كيفو.
    También, los pastores libaneses cometieron casi diariamente violaciones de la línea de repliegue y se produjeron incidentes frecuentes de lanzamiento de piedras desde el lado libanés. UN ووقعت انتهاكات شبه يومية لخط الانسحاب على يد رعاة لبنانيين كما تكررت حوادث إلقاء الحجارة من الجانب اللبناني.
    Otra lección es que estas aguas litigiosas se deben transformar en una zona de paz hasta que se establezca una nueva extensión de la línea de demarcación militar. UN ومن الدروس الأخرى أن هذه المياه التي تمزقها النزاعات ينبغي أن تتحول إلى منطقة سلام في انتظار وضع امتداد جديد لخط الحدود العسكرية عليها.
    Eeh ... el doctor se refiere al patrón original de la línea de fantasma que está en ese cuerpo. Open Subtitles الدكتور يشير عن النموذج الاصلي لخط الروح الان في الجسم
    :: Elaboración de protocolo de investigación, instrumentos y manuales de apoyo a la línea de base de mortalidad materna a nivel nacional. UN :: إعداد بروتوكول للبحث والأدوات والأدلة الداعمة لخط أساس معدل وفيات الأمهات على الصعيد الوطني.
    Sólo se han dado casos de retornos espontáneos en lugares adyacentes a la línea de ocupación. UN ولم تقع حالات العودة العفوية إلا في المناطق المجاورة مباشرة لخط الاحتلال.
    La Secretaría pidió una serie de aclaraciones para confirmar el rigor de la metodología utilizada para recopilar los datos correspondientes a 2002, en los que se basaron los datos de nivel básico propuestos, y recibió un amplio conjunto de repuestas. UN وطلبت الأمانة عدداً من الإيضاحات لتأكيد دقة المنهجية المستخدمة في جمع البيانات الخاصة بعام 2002، التي استندت إليها البيانات المقترحة لخط الأساس، وقد تلقت الأمانة مجموعة شاملة من الردود.
    68. El proceso para determinar con exactitud el umbral de pobreza en el Sudán presenta complicaciones en la práctica, dada la dificultad de llevar un registro del nivel de vida familiar en las difíciles condiciones materiales que experimenta el país. UN ٨٦- وهناك صعوبات عملية تواجه في إجراء تحديد دقيق لخط الفقر في السودان بسبب صعوبة حصر مستويات معيشة اﻷسر نظراً للظروف المادية الصعبة التي تمر بها البلاد.
    Debido a la terminación del programa " petróleo por alimentos " , ya no se pagan aranceles por el uso de oleoductos. UN ونظراً إلى وقف " برنامج النفط مقابل الغذاء " ، لم يعد سداد رسوم التعريفة الجمركية لخط الأنابيب وارداً.
    Se han seguido registrando cruces de las líneas de seguridad marítima (las prolongaciones mar adentro de la mediana de la zona de amortiguación, que las embarcaciones de ambas partes no deben atravesar por su propia seguridad). UN 4 - واستمرت عمليات عبور خطي الأمان البحريين اللذين يمثلان امتدادا تجاه البحر لخط منتصف المنطقة العازلة، وتنصح السفن التابعة لأي من الجانبين بعدم عبورهما حفاظا على سلامتها.
    El Poder Ejecutivo suministra fondos por 150.000 libras esterlinas anuales (2006/08) al servicio telefónico de asistencia a los progenitores sin pareja que administra la organización One Parent Families Scotland (Familias con un solo progenitor en Escocia). UN - توفر الحكومة تمويلاً قدره 000 150 جنيه إسترليني سنوياً (2006-2008) لخط المساعدة الهاتفي المخصص للآباء والأمهات الذين يعولون أسرهم من غير رفيق والذي تديره مؤسسة One Parent Families Scotland.
    Necesitabamos inversores para nuestra linea de hombre. Open Subtitles لقد احتجنا لمُستثمرين لخط أزياء الرجال.
    ii) justificación de la metodología propuesta para la base de referencia; UN `2` تبرير ملاءمة المنهجية المقترحة لخط الأساس؛
    Podrá mantener su marcapasos desde cualquier lugar sólo necesita acceder a una línea telefónica cada pocos meses. Open Subtitles سيمكنك تركيب ضابطة النبض بأي مكان ستحتاج فقط لخط هاتف كل عدة أشهر
    Y llegamos a la línea de meta así, pero un poquito adelante. Open Subtitles و عندما وصلنا لخط النهاية معا مع تقدمي قليلا
    El Gobierno ha prestado apoyo a la línea telefónica directa, una " línea de detención " contra la violencia sexual, que está a cargo del CASM. UN وقدمت الحكومة الدعم لخط المساعدة الهاتفي الذي يديره المركز ويستهدف به وقف ارتكاب العنف الجنسي.
    En esta lección, vamos a añadir el hecho experimental único de que cada vez que alguien mide la velocidad de la luz obtiene la misma respuesta: 299 792 458 metros por segundo, lo que significa que cuando dibujamos la luz en nuestro diagrama de espacio-tiempo, su línea de universo siempre tiene que aparecer en el mismo ángulo. TED في هذا الدرس، سنضيف حقيقة تجريبية واحدة أنه وفي أي وقت يقوم أحد ما بقياس سرعة الضوء، سيحصل على الجواب نفسه: 299,792,458 مترًا في كل ثانية، مما يعني أننا عندما نرسم الضوء على مخطط الزمكان خاصتنا، يجب أن يكون لخط العالم خاصته الزاوية نفسها دومًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد