Este descubrimiento nos dice que aún Tenemos mucho que aprender, y deberíamos seguir explorando más y más profundo en el espacio e investigando lo desconocido. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |
No Tenemos mucho tiempo, hay un cometa que llegará en el verano. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت هناك مذنب سيأتي هذا الصيف |
Dile que le pagaremos, Tenemos mucho del dinero raro que usan por aquí. | Open Subtitles | اخبره باننا سندفع له. لدينا الكثير من المال الذي يستخدموه هنا |
Tenemos un montón de niños aquí. Eso lo hace muy difícil para nosotros. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأولاد هناك هذا يجعله صعب جداً بالنسبة لنا |
tenemos muchas ideas sobre planeación de todo tipo para trabajar en ello. | TED | لدينا الكثير من المدخلات لمصممين من جميع الشرائح للعمل معها |
La verdad es que este año no Tenemos mucho dinero para los aumentos así que, algunos obtendrán aumentos y otros no. | Open Subtitles | الحقيقة، ليس لدينا الكثير من المال للزيادات هذه السنة إذا الحقيقة هي أن بعض الناس سيزادون وبعضهم لا |
Tenemos mucho que hacer si hemos de hacer llegar su trabajo a la gente. | Open Subtitles | لدينا الكثير مما يجب عمله إذا أردنا نحن إيصال عمله إلى الشعب. |
Tenemos mucho por celebrar ahora que se puede ver la luna llena. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل |
la reservación en el Dominica no es hasta las 8:00, asi que Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | الحجز فى مقهى دومينكا ليس قبل ال8 لذا لدينا الكثير من الوقت لنمضيه |
Vale, Tenemos mucho tiempo para hablar de ello. y estoy de tu lado. | Open Subtitles | حسنا، لدينا الكثير من الوقت لنتحدث عن ذلك، وأنا في صفّك. |
Y dado que los tres primeros fueron disparados por la mañana, no Tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | ونظراً لكون الثلاثة الأولى قد قتلت في الصباح، ليس لدينا الكثير من الوقت. |
No lo pensaría, pero usted y yo Tenemos mucho en común. - Es decir. | Open Subtitles | انت لا تعتقد ذلك ، انا وانت لدينا الكثير من الاشياء المشتركة |
Tenemos mucho que hacer si no empezamos ahora, no nos dará tiempo de todo. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الأمور ولو لم نبدأ الآن لن ننهي كل شيء |
Ahora, no Tenemos mucho tiempo porque tienes una fractura abierta y estás sangrando internamente, así que vamos a acelerar las cosas. | Open Subtitles | . و الأن , ليس لدينا الكثير من الوقت , لأن لديك كسر مضاعف , و نزيف داخلي |
Entonces creo que Tenemos mucho más en común de lo que pensaba. | Open Subtitles | ثم أعتقد لدينا الكثير من القواسم المشتركة مما كنت اعتقد. |
Pues aún no les hemos identificado y uno se escapó, así que no Tenemos mucho de lo que tirar. | Open Subtitles | حسناً، لم نحصل على هويتهم بعد و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه |
Lo cierto es, Lester, que Tenemos un montón de cosas en común. | Open Subtitles | الحقيقة هي يا ليستر, أنّ لدينا الكثير من القواسم المــشتركة. |
Puedes quedarte con la foto si quieres. Saliste bien. Nosotros tenemos muchas. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بالصورة إذا أردت، تبدو لطيفاً فيها، لدينا الكثير. |
Pero todo esto dice que Hay mucho trabajo pesado por hacer. | TED | و لكن كل ذلك كان يقول، لا يزال لدينا الكثير من العمل الشاق لنقوم به في المستقبل. |
¿Zumo de limón? Es un buen conductor, pero ¿por qué Tenemos tanto? | Open Subtitles | عصير الليمون، إنه ناقل جيد لكن لماذا لدينا الكثير منه؟ |
Tenemos muchos problemas con estas abuelas. El día de la pensión es el peor. | Open Subtitles | .لدينا الكثير من المشاكل مع العجائز خصوصاً عندما يستلمون مكفأة نهاية الخدمة |
Y tenemos mucha habilidad y experiencia pero es una trampa así que cómo se supone que hay que prepararse para traspasar ese techo de cristal. | TED | ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي. |
Vamos a tener mucho trabajo para superarlo. | Open Subtitles | إن لدينا الكثير لكي نعمله معاً |
Sabes, cuando era niño, no teníamos mucho dinero para ir al cine o comprar juguetes. | Open Subtitles | في صغري لم يكن لدينا الكثير من المال للذهاب للسينما أو شراء اللعب |
De hecho, no nos queda mucho tiempo para concluir las negociaciones y elaborar el texto definitivo del tratado, si se desea que los Estados firmen éste en 1996, según es de esperar en otoño, como muy tarde. | UN | والواقع أنه لم يبق لدينا الكثير من الوقت لاختتام المفاوضات وصياغة النص النهائي للمعاهدة. إذا كان للدول أن تقوم بتوقيع المعاهدة في عام ٦٩٩١، في موعد أقصاه خريف ذلك العام كما يؤمل. |
No te molestes. Ya tenemos suficientes fotos. | Open Subtitles | لا بأس، أعتقد أنه لدينا الكثير من الصور. |
Vean, teníamos un montón de manzanas. | TED | أترون كان لدينا الكثير من أنواع التفاح |