ويكيبيديا

    "لذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • así que
        
    • ello
        
    • eso
        
    • Entonces
        
    • esa
        
    • ese
        
    • por lo tanto
        
    • por consiguiente
        
    • consecuencia
        
    • esto
        
    • por tanto
        
    • esta
        
    • este
        
    • dicha
        
    • que hacerlo
        
    así que creo que debemos enfocar nuestra situación actual desde una perspectiva más amplia. UN لذلك أعتقد أن علينا أن ننظر إلى حالتنا الراهنة من منظور أوسع.
    así que propuse que los gobiernos creasen nuevas zonas de reforma suficientemente grandes para contener ciudades y les di un nombre: ciudades bajo estatuto. TED لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز.
    ello hace pensar que la única solución es la eliminación total del sistema. UN لذلك فمن اﻷفضل عدم إزاحة أية قشرة بل هدم البناء بأكمله.
    Por eso, Nigeria insta a los Estados Miembros a ratificar esta Convención. UN وتحث نيجيريا لذلك الدول اﻷعضاء على التصديق على هذه الاتفاقية.
    Resulta mucho más urgente, Entonces, que demos el primer paso lo antes posible. UN لذلك من الملح جدا أن نتخذ الخطوة اﻷولى بأسرع وقت ممكن.
    esa tecnología, pues, cumple una función de asistencia a toda la humanidad y es perfectamente compatible con las nuevas tendencias del derecho internacional. UN وهي لذلك تؤدي دورا في مساعدة الانسانية بصورة عامة كما أنها تتمشى بشكل كامل مع الاتجاهات الجديدة في القانون الدولي.
    Las labores de inteligencia de la fuerza armada, en ese sentido deben enmarcarse estrictamente dentro de sus funciones constitucionales. UN ويجب لذلك أن تظل أنشطة الاستخبارات التي تقوم بها القوات المسلحة داخل حدود وظائفها الدستورية تماما.
    por lo tanto, todas sus declaraciones sobre el monopolio gubernamental de los medios de comunicación están de más y son infundadas. UN لذلك فإن كل ما قاله المقرر الخاص بشأن احتكار الحكومة لوسائط الاعلام هو حشو لا طائل من ورائه.
    por consiguiente he decidido, a solicitud del gobierno interesado, aplicar este enfoque unificado a la representación de las Naciones Unidas en la Federación de Rusia. UN وتبعا لذلك فقد قررت، بناء على طلب الحكومة المعنية، أن استخدم هذا النهج الموحد في تمثيل اﻷمم المتحدة في الاتحاد الروسي.
    así que CarderPlanet se volvió una especie de supermercado para criminales informáticos. TED و لذلك أصبح كاردر بلانت كنوع من المتاجر لمجرمي الانترنت.
    así que el mapa era preciso geográficamente, pero quizás no tan útil. TED لذلك كانت الخريطة دقيقة جغرافيًا لكن ربما لم تكن مفيدة.
    así que lo que hice fue regresar a la industria de las computadoras y dije, bueno, tendré que trabajar aquí un tiempo, hacer algo. TED لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً.
    Es así que hemos hecho inferencias, predicciones, ahora tenemos que generar acciones. TED لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة.
    Estamos convencidos de que ello es posible. UN وإننا لمقتنعون أن اﻹمكانيات متوفرة لذلك.
    ello ha repercutido en la base de recursos del PNUD y de otros organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك انكمشت قاعدة موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Aun así, no permite que eso afecte a la independencia y la objetividad que son la norma en su trabajo. UN بيد أنه لم يسمح لذلك بالتأثير في الاستقلال والموضوعية اللذين يشكلان القاعدة الواجب اتباعها في أداء عمله.
    Debido a eso es cada vez más difícil conservar en Kosovo una función judicial multiétnica. UN ونتيجة لذلك أصبحت المحافظة على قضاء متعدد الجنسيات في كوسوفو تواجه صعوبات متزايدة.
    Afirma que, desde Entonces, ha perdido vista en ese ojo, que su visión es borrosa y que, de resultas de ello, padece dolores de cabeza persistentes. UN ويزعم أنه منذ ذلك التاريخ وبصره آخذ بالتدهور في عينه اليسرى، وأنه قد أصبح أعشى وأنه يعاني من صداع مستمر نتيجة لذلك.
    Asimismo, celebramos la decisión de los Estados parte de presentar al Secretario General el informe final de esa reunión. UN ونحن نرحب أيضا بالقرار الذي اتخذته الدول اﻷطراف برفع التقرير النهائي لذلك الاجتماع إلى اﻷمين العام.
    Por su parte, Finlandia está dispuesta a cooperar con todos los demás Estados Miembros para enfrentar ese desafío. UN وفنلندا، من جهتها، على استعداد للتعاون مع جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في التصدي لذلك التحدي.
    por lo tanto el veto es obsoleto, teniendo en cuenta las realidades actuales. UN لذلك نرى أن حق النقض عفى عليه الزمن نظرا للحقائق الراهنة.
    por consiguiente, para fines de 1993 Ucrania habrá sufrido pérdidas directas de más de 4.000 millones de dólares sólo en el sector estatal. UN وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده.
    El problema de los derechos humanos es no sólo acuciante sino también delicado, y requiere en consecuencia un abordaje sumamente cuidadoso y equilibrado. UN فمشكلة حقوق اﻹنسان ليست ملحة فحسب بل أيضا إنها مشكلة شائكة، لذلك فإنها تتطلب نهجا متوازنا وحذرا إلى أقصى حد.
    No bien hecho esto, será importante informar y preparar en consecuencia a todas las tropas del Gobierno y de la UNITA. UN وسيكون من الضروري، ما أن يعتمد هذا البرنامج، إبلاغ جميع أفراد قوات الحكومة وقوات الاتحاد وإعدادهم وفقا لذلك.
    por tanto, esperamos que este año la Comisión pueda recomendar a la Asamblea General la adopción de una posición más decidida sobre este tema. UN لذلك يحدونا اﻷمل في أن تتمكن اللجنة هذه السنة من توصية الجمعية العامة باعتماد موقف أكثر حزما تجاه هذه المسألة.
    Muchos países con cubierta forestal reducida han perdido gran parte de dicha cubierta, lo que acarrea problemas relacionados con la seguridad alimentaria. UN فالعديد من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي فقدت الكثير من الغطاء الحرجي وتعاني من بعض مشاكل اﻷمن الغذائي نتيجة لذلك.
    Pero tienes que decirte a ti mismo que no tienes que hacerlo. Open Subtitles لكن عليك أن تقول لنفسك أنك لست مضطرا ً لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد