Volví a ver a Patrick, Regresé para ver si podía ayudarlo con su caso legal. | TED | عدتُ لرؤية باتريك، عدتُ لأرى إن كان بإمكاني مساعدته في هذه القضية القانونية. |
No sabes lo que me hace ver a las mujeres en la posición en la que están hoy. | TED | أنتم لا تعرفون ما هذا بالنسبة لي لرؤية النساء في الموقع الذي أنتم عليه اليوم. |
Mientras vivía allí, viajó a Madrid y allí fue al Prado a ver esta pintura del pintor español Diego Velázquez. | TED | خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث. |
Los gobiernos tuvieron tiempo suficiente para ver el informe y formular observaciones. | UN | وأتيح للحكومات ما يكفي من الوقت لرؤية التقرير والتعليق عليه. |
El mensaje constituirá la base de una visión regional común que será una aportación regional importante a la Cumbre Mundial. | UN | وسوف تشكل هذه الرسالة الأساس لرؤية إقليمية مشتركة ستكون بمثابة مساهمة إقليمية رئيسية في مؤتمر القمة العالمي. |
Así es que me preguntaron si podía ir a ver a Rosalee, la señora mayor. | TED | لذلك سألوني اذا كان في استطاعتي المجئ لرؤية روزالي وهو إسم السيدة العجوز |
Le dije que fui a ver a unos parientes y entonces me preguntó si vi a Gromek alli. | Open Subtitles | فأجبته, نعم, واننى ذهبت لرؤية بعض الأقارب ثم سألنى, ان كنت قد رأيت جروميك هناك |
¿Te sientes bien al ver a John Wayne, o te sientes a disgusto? | Open Subtitles | هل تشعر بالفرح لرؤية جون وين؟ أم أن الأمر صعب عليك؟ |
por favor, déjeme entrar por un segundo. Necesito ver a alguien a bordo. | Open Subtitles | رجاءاً أدخلني الطائرة لثانية واحدة أحتاج لرؤية شخص ما على متنها |
Tomamos las setas para hablar con los muertos, para ver a nuestros ancestros. | Open Subtitles | الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح. |
Bueno, querrías estacionar a cierta distancia del lugar por si acaso alguien ve el auto y viene a ver qué estás haciendo. | Open Subtitles | حسنا,سترغب بأن تركن على بعد كاف من مكان الرمي تحسبا لرؤية أحدهم لسيارتك و أتى لرؤية ما الذي تفعله |
Pídanles que visiten lugares para ver las cosas por sí mismos, para experimentar realmente el aprendizaje, para jugar y preguntar. | TED | والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقاً لكي يلعبوا .. لكي يحققوا |
Lo que haré es quitar toda la piel, los músculos y los huesos, para ver algunos órganos internos. | TED | ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية. |
Así que hicimos un examen llamado ecografía intracoronaria, donde se utilizan ondas de sonido para ver la arteria desde el interior. | TED | فقمنا بعمل فحص داخل الشريان التاجي بالموجات فوق الصوتية. حيث نستخدم الموجات الصوتية لرؤية الشريان من الداخل والخارج. |
Necesitamos una organización renovada y reformada y debemos volver a dedicarnos a plasmar la visión de los fundadores. | UN | إننا بحاجة إلى منظمة متجددة ومُصلحة ويجب أن نكرس أنفسنا من جديد لرؤية الآباء المؤسسين. |
No puedes imaginar la alegría que siento de estar aquí ¡de ver todo esto! | Open Subtitles | أنت لا تتخيلين المتعة التي أشعر بها لوجودي هنا لرؤية كل هذا |
Dice que cruzó el umbral y el pasillo, abrió la puerta justo a tiempo para ver al chico bajar las escaleras. ¿Voy bien? | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟ |
Tal vez dije algo estúpido... y son turistas que han venido a verlo. | Open Subtitles | تقريباً لم أضع قدمي به، وأنتم أيها السياح تأتون لرؤية المزار |
El orador espera con interés el resultado del proceso de consulta emprendido en Chile, que tiene repercusiones tanto internacionales como nacionales. | UN | وقال إنه يتطلع لرؤية نتائج عملية التشاور الجارية في شيلي، التي ستترتب عليها آثار دولية ووطنية على السواء. |
Sólo el 0,001% de las personas que han visto la película han leído el libro. | Open Subtitles | ألف واحد.. هذا لا يساوي واحداً بالمائة من الناس الذين ذهبوا لرؤية الفيلم. |
Cuando estés listo para verla, la oficina de ventas se presentará ante ti. | Open Subtitles | عندما تكون مستعد لرؤية مكتب المبيعات مكتب المبيعات سيقدم نفسه لك |
Pero se le ha concedido un permiso para que vea las pinturas. | Open Subtitles | و لكن تم الحصول على اٍذن خاص لك لرؤية اللوحات |
Luego, al terminar su reseña sobre ese caso, no dice por qué no pidió autorización para visitar la prisión de Kassala para ver al detenido. | UN | وفي نهاية تقريره عن هذه الحالة، يلاحظ أنه لم يذكر لنا سبب عدم مطالبته بالذهاب الى كاسا لرؤية ذلك الشخص. |