2010: 2 reuniones del grupo de contacto y 1 reunión de coordinación de donantes | UN | الرقم في عام 2010: اجتماعان لفريق الاتصال واجتماع تنسيقي واحد للجهات المانحة |
Decidió asimismo convocar una reunión del grupo de contacto de la OUA a fin de elaborar recomendaciones sobre las medidas que habría que adoptar. | UN | وقرر أيضا الدعوة لعقد اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة الوحدة اﻹفريقية وذلك ﻹعداد توصيات عن التدابير الواجب اتخاذها. |
Estaremos dispuestos a suscribir las propuestas actuales del grupo de contacto siempre que en ellas se prevea: | UN | ونحن على استعداد لتأييد المقترحات الحالية لفريق الاتصال عندما تنص على ما يلي: |
La República de Bosnia y Herzegovina y la Federación de Bosnia y Herzegovina siguen aceptando la propuesta de paz del grupo de contacto. | UN | لا تزال جمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك على موقفهما من قبول اقتراح السلم لفريق الاتصال. |
1990 a 1991 Asesora de la delegación de China en las reuniones 13ª y 14ª del Grupo de Enlace conjunto Sino-Británico | UN | ١٩٩٠ - ١٩٩١ مستشارة وفد الصين في الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة لفريق الاتصال المشترك بين الصين وبريطانيا. |
Comunicado de prensa de la Reunión Ministerial del grupo de contacto de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | بيان صحفي صادر عن الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر |
El Representante Especial del Secretario General actúa como coordinador del grupo de contacto y presta el apoyo necesario. | UN | ويتولى الممثل الخاص لﻷمين العام مهمة المنسق لفريق الاتصال ويوفر له الدعم اللازم. |
Además, la MONUT seguirá estando en estrecho contacto con los Estados garantes y coordinará la labor del grupo de contacto. | UN | وستواصل البعثة أيضا إقامة اتصال وثيق مع الدول الضامنة للاتفاق العام والعمل كمنسق لفريق الاتصال. |
Además, la MONUT seguirá estando en estrecho contacto con los Estados garantes y coordinará la labor del grupo de contacto. | UN | وستواصل البعثة أيضا إقامة اتصال وثيق مع الدول الضامنة للاتفاق العام والعمل كمنسق لفريق الاتصال. |
Desearía informarle que el Primer Ministro de Albania, Sr. Fatos Nano, ha pedido la intervención inmediata del grupo de contacto a fin de resolver la crisis. | UN | وأود أن أبلغكم بأن رئيس وزراء ألبانيا، السيد فاتوس نانو طلب التدخل المباشر لفريق الاتصال لحل هذه اﻷزمة. |
Se ha planteado una serie de disposiciones clave unilateralmente que contravienen considerablemente los 10 principios del grupo de contacto. | UN | وقد قدمت مجموعة من اﻷحكام اﻷساسية من طرف واحد وهي تتعارض كثيرا مع المبادئ العشرة لفريق الاتصال. |
He pedido al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos que convoque la primera reunión del grupo de contacto en las próximas semanas. | UN | وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال في الأسابيع المقبلة. |
El 15 de septiembre se celebró en Nueva York la tercera reunión del grupo de contacto para Somalia. | UN | 27 - وعُقد الاجتماع الثالث لفريق الاتصال المعني بالصومال في نيويورك في 15 أيلول/ سبتمبر. |
Celebración de reuniones periódicas del grupo de contacto en Monrovia | UN | عقد اجتماعات منتظمة لفريق الاتصال في منروفيا |
La última reunión del grupo de contacto de la OCI sobre Sierra Leona se celebró hace dos semanas, en las Naciones Unidas. | UN | وقد عُقد آخر اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون قبل أسبوعين هنا في الأمم المتحدة. |
Las dos delegaciones habían viajado al país para celebrar consultas con las autoridades de Guinea-Bissau en relación con los preparativos de la próxima reunión del grupo de contacto, que se celebraría en Lisboa. | UN | وقد جاء الوفدان للتشاور مع سلطات هذا البلد بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماع المقبل لفريق الاتصال الذي سيعقد في لشبونة. |
No deben escatimar esfuerzo alguno por encontrar una solución aceptable de la cuestión del estatuto de Kosovo, de conformidad con los principios rectores del grupo de contacto. | UN | وينبغي عدم ادخار أي جهد في سبيل التوصل إلى حل مقبول لمسألة تحديد وضع كوسوفو وفقا للمبادئ الإرشادية لفريق الاتصال. |
Persisten en su intención, aunque ni la Troika del grupo de contacto ni el propio Grupo de Contacto ha dicho que el proceso terminará en dicha fecha. | UN | وهم مصممون على نيتهم رغم أن كلا من اللجنة الثلاثية لفريق الاتصال وفريق الاتصال ذاته لم يقولا إن العملية ستنتهي في ذلك التاريخ. |
Es éste uno de los objetivos fundamentales del Grupo de Enlace para la Protección Ambiental de Hong Kong y Guangdong. | UN | وهذا هو أحد الأهداف الرئيسية لفريق الاتصال بين هونغ كونغ وغوانغدونغ من أجل حماية البيئة. |
el grupo de contacto sobre Jammu y Cachemira no tiene ningún derecho para distribuir documentos sobre los asuntos internos de mi país. GE.02-13500 (S) 250402 250402 | UN | وليس لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وضع قانوني يجيز له أن يوزع أوراقاً حول الشؤون الداخلية لبلدي. |
Si bien se expresó apoyo unánime a que los grupos de contacto deliberaran sobre las emisiones y las liberaciones, las opiniones variaron en cuanto a si un grupo debía examinar ambas cuestiones. | UN | 101- ورغم الإجماع على تأييد عقد مناقشات لفريق الاتصال بشأن الانبعاثات والإطلاقات فقد تباينت الآراء بشأن ما إن كان ينبغي أن يقوم فريق واحد بمناقشة الموضوعين معاً. |
La Secretaría de las Naciones Unidas, en estrecha coordinación con la Organización Marítima Internacional (OMI), está preparada para prestar apoyo al Grupo de Contacto en la ejecución de determinados proyectos. | UN | والأمانة العامة للأمم المتحدة مستعدة لأن تقدم، بالتنسيق الوثيق مع المنظمة البحرية الدولية، الدعم لفريق الاتصال في تنفيذ المشاريع التي يقع عليها الاختيار. |
Report of the fifth meeting of the Joint Liaison Group | UN | تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك |
La labor provisional de ese grupo de contacto se reproduce como proyecto de decisión XVIII/D en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Pro.18/3. | UN | وترد نسخة من العمل المؤقت لفريق الاتصال في مشروع المقرر 18/دال في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3. |
Los días 17 y 18 de diciembre de 1995 se celebró en Finlandia una primera reunión de un grupo de contacto internacional establecido por el Gobierno de Finlandia para proporcionar asesoramiento sobre el seminario y ayudar a prepararlo. | UN | وقد عُقد في فنلندا يومي ١٧ و ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ اجتماع أول لفريق الاتصال الدولي الذي أنشأته الحكومة الفنلندية ﻹسداء المشورة والمساعدة على اﻹعداد للحلقة الدراسية الحكومية الدولية. |