No quiere decir que no haya sido así pero creo que su inteligencia es más sofisticada de lo que creía. | Open Subtitles | لكن هذا ليس معناه أنه لم يُستَخدَم قبلاً لكن أظن أن مخابراتهم كانت أكثر تعقيداً مما ظننت |
No soy experto en lingüística, pero creo que eso significa que alguien las recetó. | Open Subtitles | لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة |
No lo tomes a mal, pero creo que tus mejores días han quedado atrás. | Open Subtitles | لا تفهم هذا بشكل خاطئ، لكن أظن أن أفضل أيامك قد انتهت. |
Se que es un mercado bien asentado, pero creo que hay dinero detrás de "Pájaros y sus amigos". | Open Subtitles | أعلم انها فيالأسواق المتخصصة لكن أظن أن المال يجب أن يستثمر في الطيور مع أصدقاء |
Pero supongo que se podría decir eso de casi cualquier cosa en la vida. | Open Subtitles | لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة. |
Sé que no crees en la terapia, pero creo que tu saludable sexualidad es el resultado de una familia unida que proporcionan un entorno seguro. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ |
Sé que no crees en la terapia, pero creo que tu saludable sexualidad es el resultado de una familia unida que proporcionan un entorno seguro. | Open Subtitles | أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ |
Es conjetura, pero creo que los Productos de Ingeniería y los miembros eran iguales. | Open Subtitles | هذا تخمين فقط ، لكن أظن أن المتفجرات كانت الأعضاء الصطناعية نفسها |
Oiga, jefe, no sé si es un buen momento para decirle esto o no, pero creo que los de la mesa para diez no vendrá, así que... | Open Subtitles | يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي |
pero creo que ahora sí puedes oírme. Necesito tu ayuda con los Ancestros. | Open Subtitles | لكن أظن أن بوسعك سماعي الآن، أحتاج إلى مساعدتك بشأن السالفين. |
Creo que es un sistema fantástico, pero creo que dejarlo para candidatos a doctorado es para muy pocas personas y muy tarde en la vida. | TED | أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة. |
pero creo que estas analogías son una herramienta increíblemente importante para abordar problemas sociales, y tal vez, en última instancia, para mejorar la sociedad en su conjunto. | TED | لكن أظن أن تلك المقارنات هي أداة مهمة للتعامل مع المشكلات في مجتمعنا، وربما، في النهاية، تحسين حالته العامة. |
Por cierto, no te lo había dicho pero... creo que es nuestro mejor filme. | Open Subtitles | .. بالمُناسبة، لم أخبرك بهذا لكن أظن أن هذا أفضل أفلانا |
Verá, él... se queja de su espalda pero creo que el médico piensa que todo está en su cabeza. | Open Subtitles | هل ترين , إنه يتشكى من ظهره ؟ و لكن أظن أن الطبيب يعتقد أن كل شيء ناجم من خياله |
Te invitaría a pasar pero creo que debe hacer frío arriba. | Open Subtitles | أريد دعوتك للدخول، لكن أظن أن الطابق العلوي سيكون بارداً |
Se adelantó a nuestra apertura media hora pero creo que podemos hacer una excepción. | Open Subtitles | لقد وصلت قبل الموعد بنصف ساعة لكن أظن أن الاستثناء وارد |
No sé cómo decirte esto, pero creo que Sharon... vino aquí, y que podrían haberla lastimado. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أشرح هذا و لكن أظن أن شارون قد أتت إلى هنا و ربما تكون قد تعرضت للأذى |
Lo siento mucho, pero creo que deberíamos parar aquí. | Open Subtitles | أنا حقاً في شدة الأسف لكن أظن أن علينا إنهاء الأمر عند هذا الحد |
Pero supongo que la gran pregunta es ¿por qué la ciudad de Los Ángeles tiene tanta tendencia a destruir su población femenina? | Open Subtitles | لكن أظن أن السؤال المهم هو لماذا تتهور مدينة الملائكة و تدمر نسل نسائها بهذا الشكل؟ |
En realidad no, pero... supongo que es probablemente lo mejor para mí. | Open Subtitles | . . ليس حقاً , لكن أظن أن هذا ما هو أفضل لي |
Yo no iría tan lejos como para decir que habrías sido inútil, pero pienso que tus talentos son los más adecuados para ir encubierto. | Open Subtitles | لن أقول أنك كنت ستكون عديم النفع لكن أظن أن مواهبك هي أفضل في الأسفل |