ويكيبيديا

    "لكن أظن أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pero creo que
        
    • Pero supongo que
        
    • pero pienso que
        
    No quiere decir que no haya sido así pero creo que su inteligencia es más sofisticada de lo que creía. Open Subtitles لكن هذا ليس معناه أنه لم يُستَخدَم قبلاً لكن أظن أن مخابراتهم كانت أكثر تعقيداً مما ظننت
    No soy experto en lingüística, pero creo que eso significa que alguien las recetó. Open Subtitles لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة
    No lo tomes a mal, pero creo que tus mejores días han quedado atrás. Open Subtitles لا تفهم هذا بشكل خاطئ، لكن أظن أن أفضل أيامك قد انتهت.
    Se que es un mercado bien asentado, pero creo que hay dinero detrás de "Pájaros y sus amigos". Open Subtitles أعلم انها فيالأسواق المتخصصة لكن أظن أن المال يجب أن يستثمر في الطيور مع أصدقاء
    Pero supongo que se podría decir eso de casi cualquier cosa en la vida. Open Subtitles لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة.
    Sé que no crees en la terapia, pero creo que tu saludable sexualidad es el resultado de una familia unida que proporcionan un entorno seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Sé que no crees en la terapia, pero creo que tu saludable sexualidad es el resultado de una familia unida que proporcionan un entorno seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Es conjetura, pero creo que los Productos de Ingeniería y los miembros eran iguales. Open Subtitles هذا تخمين فقط ، لكن أظن أن المتفجرات كانت الأعضاء الصطناعية نفسها
    Oiga, jefe, no sé si es un buen momento para decirle esto o no, pero creo que los de la mesa para diez no vendrá, así que... Open Subtitles يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي
    pero creo que ahora sí puedes oírme. Necesito tu ayuda con los Ancestros. Open Subtitles لكن أظن أن بوسعك سماعي الآن، أحتاج إلى مساعدتك بشأن السالفين.
    Creo que es un sistema fantástico, pero creo que dejarlo para candidatos a doctorado es para muy pocas personas y muy tarde en la vida. TED أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة.
    pero creo que estas analogías son una herramienta increíblemente importante para abordar problemas sociales, y tal vez, en última instancia, para mejorar la sociedad en su conjunto. TED لكن أظن أن تلك المقارنات هي أداة مهمة للتعامل مع المشكلات في مجتمعنا، وربما، في النهاية، تحسين حالته العامة.
    Por cierto, no te lo había dicho pero... creo que es nuestro mejor filme. Open Subtitles .. بالمُناسبة، لم أخبرك بهذا لكن أظن أن هذا أفضل أفلانا
    Verá, él... se queja de su espalda pero creo que el médico piensa que todo está en su cabeza. Open Subtitles هل ترين , إنه يتشكى من ظهره ؟ و لكن أظن أن الطبيب يعتقد أن كل شيء ناجم من خياله
    Te invitaría a pasar pero creo que debe hacer frío arriba. Open Subtitles أريد دعوتك للدخول، لكن أظن أن الطابق العلوي سيكون بارداً
    Se adelantó a nuestra apertura media hora pero creo que podemos hacer una excepción. Open Subtitles لقد وصلت قبل الموعد بنصف ساعة لكن أظن أن الاستثناء وارد
    No sé cómo decirte esto, pero creo que Sharon... vino aquí, y que podrían haberla lastimado. Open Subtitles لا أعرف كيف أشرح هذا و لكن أظن أن شارون قد أتت إلى هنا و ربما تكون قد تعرضت للأذى
    Lo siento mucho, pero creo que deberíamos parar aquí. Open Subtitles أنا حقاً في شدة الأسف لكن أظن أن علينا إنهاء الأمر عند هذا الحد
    Pero supongo que la gran pregunta es ¿por qué la ciudad de Los Ángeles tiene tanta tendencia a destruir su población femenina? Open Subtitles لكن أظن أن السؤال المهم هو لماذا تتهور مدينة الملائكة و تدمر نسل نسائها بهذا الشكل؟
    En realidad no, pero... supongo que es probablemente lo mejor para mí. Open Subtitles . . ليس حقاً , لكن أظن أن هذا ما هو أفضل لي
    Yo no iría tan lejos como para decir que habrías sido inútil, pero pienso que tus talentos son los más adecuados para ir encubierto. Open Subtitles لن أقول أنك كنت ستكون عديم النفع لكن أظن أن مواهبك هي أفضل في الأسفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد