ويكيبيديا

    "للاتحاد الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Unión Internacional
        
    • la Federación Internacional
        
    • la Confederación Internacional
        
    • la Unión Mundial
        
    • de la Federación
        
    • de la FIDH
        
    • la FICR
        
    • la FIDH y
        
    • a la Federación
        
    • de la Internacional
        
    • de la Asociación Internacional
        
    • la FIFA
        
    • Consorcio Internacional
        
    • la Union Internationale
        
    Consejera Permanente de la Unión Internacional del Notariado Latino, Florencia (Italia), 1984. UN المستشارة الدائمة للاتحاد الدولي لموثقي أمريكا اللاتينية، فلورنسا، إيطاليا، ١٩٨٤.
    Quiero subrayar que ésta es una cumbre de las Naciones Unidas y no una cumbre de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. UN وأود التشديد على أنه مؤتمر قمة تابع للأمم المتحدة، وليس مؤتمر قمة تابعا للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    ix) Eficacia de la presencia regional de la Unión Internacional de Telecomunicaciones; UN ' 9` فعالية الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    También soy representante de las Naciones Unidas ante la Federación Internacional para Timor Oriental, organización no gubernamental afiliada al Departamento de Información Pública. UN كما أعمل ممثلا للاتحاد الدولي لصالح تيمور الشرقية لدى اﻷمم المتحدة، وهي منظمة غير حكومية منتسبة الى إدارة شؤون اﻹعلام.
    Asimismo, formuló declaraciones el Secretario General de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, organización no gubernamental. UN وأدلى ببيان أيضا اﻷمين العام للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهي منظمة غير حكومية.
    En todo caso, el derecho preferencial para acceder físicamente a la posición orbital se deberá ejercer dentro de los plazos previstos en el reglamento de radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones; UN وعلى أي حال ينبغي ممارسة الحق التفضيلي في الوصول ماديا الى الموقع المداري من خلال الفرجات الزمنية المحددة في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية؛
    1. Como se recordará, en 1989 la Conferencia de Plenipotenciarios de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) decidió en su resolución COM 8/1: UN ١ - يجدر بالاشارة أنه في عام ١٩٨٩ قرر مؤتمر المفوضين التابع للاتحاد الدولي للمواصلات اللاسلكية بموجب القرار COM 8/1:
    Las necesidades técnicas en materia de comunicaciones figuran en el Reglamento de Telecomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN وقد عرفت المتطلبات التقنية اللازمة لهذه اﻷغراض في نظام الاتصالات اللاسلكية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    El Sr. Collin Marake Matjila, de la Junta Ejecutiva Mundial de la Unión Internacional de Administradores Locales, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد كولين ماراكي مارتييلا، من المجلس التنفيذي العالمي للاتحاد الدولي للسلطات المحلية، إلى المنصفة.
    El Sr. Collin Marake Matjila, de la Junta Ejecutiva Mundial de la Unión Internacional de Administradores Locales, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد كولين ماراكي ماتييلا، ممثل الهيئة التنفيذية العالمية للاتحاد الدولي للسلطات المحلية من المنصة.
    Las principales actividades de la Unión Internacional de Transportes Públicos son las siguientes: UN تتمثل اﻷنشطة الرئيسية للاتحاد الدولي للنقل العام فيما يلي:
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN لا توجــد وثائــق مسبقة منح مركز المراقب في الجمعية العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Presencia regional de la Unión Internacional de Telecomunicaciones UN الوجود الإقليمي للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Secretario General de la Unión Internacional para la Protección de Nuevas Variedade de Plantas. UN الأمين العام للاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات
    Asistió a la Conferencia Anual de la Federación Internacional de Abogadas, en Santa Fe, Nuevo México (Estados Unidos de América), 1979 UN حضرت المؤتمر السنوي للاتحاد الدولي للمحاميات في سانتا فيه، نيومكسيكو، الولايات المتحدة اﻷمريكية، في عام ١٩٧٩
    Desde 1989, el Dr. Mahler ha desempeñado la función de Secretario General de la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN ومنذ عام ١٩٨٩ يعمل كأمين عام للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة.
    1981-1985 Miembro del Consejo Central de la Federación Internacional de Planificación de la Familia UN عضو في المجلس المركزي للاتحاد الدولي لرابطات تنظيم اﻷسرة، من ١٨٩١ إلى ٥٨٩١
    1980 Seminario de la Federación Internacional de Planificación de la Familia sobre el aborto, Accra (Ghana) UN حلقة دراسية للاتحاد الدولي لرابطات تنظيم اﻷسرة حول اﻹجهاض، أكرا، غانا، ٠٨٩١
    También se brindó apoyo a la Federación Internacional de Fomento de la Vida Familiar para que realizara un curso práctico vinculado a la educación para la vida en familia. UN وكذلك قدم دعم للاتحاد الدولي للنهوض بالحياة العائلية، لتنظيم حلقة عمل تتعلق بالتثقيف في مجال الحياة اﻷسرية.
    Sr. Bill Jordan, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, hablando en nombre del grupo principal de los trabajadores y las organizaciones sindicales. UN السيد بيل جوردان، اﻷمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات.
    También se refirió a la posición singular de la FICR como vínculo entre las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil, por conducto de las Sociedades de la Cruz Roja de cada país. UN وأشار أيضا إلى الموقع الفريد للاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في عمله كجسر بين المنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني من خلال جمعيات الصليب الأحمر الوطنية.
    Según la FIDH y la LCDH, de las personas desplazadas 85.000 vuelven periódicamente a sus casas, en particular para cultivar la tierra y para la cosecha. UN ووفقاً للاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى، يعود حوالي 000 85 شخص من مجموع المشردين بانتظام إلى بيوتهم، ولا سيما لزراعة أراضيهم
    Desearíamos transmitir nuestro agradecimiento y aprecio a la Federación de Astronáutica Internacional (FAI) y al Comité de Investigaciones Espaciales (COSPAR) por los arreglos que hicieron para el simposio. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا للاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ولجنة أبحاث الفضاء على التحضير للندوة.
    José Vargas, Director, Oficina Regional para América Latina y el Caribe de la Internacional de los Consumidores UN - خوسيه فارغاس، مدير المكتب الإقليمي للاتحاد الدولي للمستهلكين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La histórica decisión de la FIFA de celebrar la Copa Mundial de 2010 en Sudáfrica marca la primera vez que este importante acontecimiento deportivo se celebrará en el continente africano. UN والقرار التاريخي للاتحاد الدولي بمنح استضافة كأس العالم لعام 2010 لجنوب أفريقيا يمثل المرة الأولى التي يقام فيها هذا الحدث الرياضي الكبير في القارة الأفريقية.
    En junio de 2007 estará disponible para todos los participantes el informe completo en el sitio web del Consorcio Internacional de Asistencia Letrada: www.ilac.se. UN وستتاح نسخة كاملة من التقرير لجميع المشاركين في حزيران/يونيه 2007 على الموقع الشبكي للاتحاد الدولي للمساعدة القانونية: www.ilac.se.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد