ويكيبيديا

    "للفترة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para el ejercicio económico
        
    • correspondientes al ejercicio económico
        
    • del ejercicio económico
        
    • correspondiente al ejercicio económico
        
    • para el ejercicio financiero
        
    • en el ejercicio económico
        
    • durante el ejercicio económico
        
    • correspondientes al ejercicio financiero
        
    • ejercicio económico de
        
    • para el bienio
        
    • sobre el ejercicio económico
        
    • relación con el ejercicio económico
        
    • correspondiente al ejercicio financiero
        
    • de un ejercicio económico
        
    • para el ejercicio presupuestario
        
    para el ejercicio económico completo, los gastos efectivos y previstos ascienden a 57.949.842 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 4.258 dólares. UN وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بأكملها 842 949 57 دولارا، ويتوقع أن يبقى رصيد حر قدره 258 4 دولارا.
    Debido a una reserva en las obligaciones por liquidar, no se necesita ningún otro crédito en esta partida para el ejercicio económico 1998/1999. UN ٨ - بسبب وجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة، لا يلزم رصد اعتماد إضافي تحت هذا البند للفترة المالية ١٩٩٨-١٩٩٩.
    ESCALA DE CUOTAS para el ejercicio económico 2000-2001 UN جدول اﻷنصبة المقررة للفترة المالية ٠٠٠٢ و ١٠٠٢
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos correspondientes al ejercicio económico de 1998 UN فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1998
    La suma representaba un aumento del 9,9% respecto del presupuesto del ejercicio económico anterior. UN ويمثل هذا زيادة بنسبة 9.9 في المائة عن الميزانية للفترة المالية السابقة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el monto de 454.400 dólares se reflejaría como economías en el informe de ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio económico en curso. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 400 454 دولار سيدرج كوفورات في تقرير الأداء للفترة المالية الحالية.
    En comparación con estas estimaciones, los gastos reales recogidos en el informe, que ascienden a 287.941.100 dólares (en cifras brutas) para el ejercicio financiero indican una tasa de ejecución presupuestaria del 90,4%. UN ولدى مقارنة النفقات الفعلية المبلغ عنها والتي بلغ إجماليها 100 941 287 دولار للفترة المالية مع هذه التقديرات يتبين أن نسبة تنفيذ الميزانية بلغت 90.4 في المائة.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    La Presidencia examinará y ajustará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    En el anexo del presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto para el ejercicio económico. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية.
    Los saldos no comprometidos, los intereses y otros ingresos diversos se deducirían de las consignaciones para el ejercicio económico siguiente, como ocurre con el presupuesto ordinario. UN تُستعمل أرصدة البعثة وإيرادات الفوائد والإيرادات المتنوعة الأخرى الخاصة بها لمعاوضة الاعتمادات المخصصة للفترة المالية المقبلة، كما هو الحال في الميزانية العادية.
    Decisión del Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos relativa al presupuesto de la Autoridad para el ejercicio económico 2007 y 2008 UN مقرر لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار يتصل بميزانية السلطة للفترة المالية
    Debe proporcionarse a la Asamblea General la información más reciente de que se disponga sobre los gastos proyectados para el ejercicio económico en curso. UN وينبغي تزويد الجمعية العامة بأحدث المعلومات المتوافرة عن النفقات المتوقعة للفترة المالية الحالية.
    Las necesidades de viaje para el ejercicio económico 2007/2008 son las siguientes: UN 79 - تتمثل احتياجات السفر للفترة المالية 2007/2008 فيما يلي:
    3.2* El proyecto de presupuesto por programas comprenderá los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al cual se refiera y las cifras estarán expresadas en la moneda de la sede de la Corte, según el Estatuto. UN تغطي الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات للفترة المالية المتصلة بها وتقدم بعملة المقر للمحكمة.
    LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL Y DEL FONDO PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL correspondientes al ejercicio económico UN للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية للفترة المالية
    Exceso de los ingresos respecto de los gastos correspondientes al ejercicio económico de 1998 UN فائض الإيرادات عن النفقات للفترة المالية 1998
    Organizaciones sobre las que se presentaron informes respecto del ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2005 UN الأول - المنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    Asimismo, es probable que se recupere la suma de 45.201 dólares correspondiente al ejercicio económico de 1996/1997. UN إضافة إلـى ذلك، من المرجح أن يسترد ما مجموعه 201 45 دولار للفترة المالية 1996/1997.
    Se propone alquilar 211 vehículos, incluidos 49 vehículos de reeemplazo, a un costo unitario medio de 480 dólares por mes, lo que arroja un total de 1.215.400 dólares para el ejercicio financiero. UN ويقترح استئجار ٢١١ مركبة، بما في ذلك ٤٩ مركبة للاحلال، بمتوسط تكلفة للوحدة يبلغ ٤٨٠ دولارا شهــريا بمجمـــوع يبلغ ٤٠٠ ٢١٥ ١ دولار للفترة المالية.
    El cuadro 4 se ampliaría para mostrar el monto de los recursos proporcionados en el ejercicio económico anterior. UN وسيوسع الجدول ٤ بحيث يظهر مستوى الموارد المتاحة للفترة المالية السابقة.
    En el plan inicial para 2009 se incluían 26 auditorías durante el ejercicio económico. UN وتضمنت الخطة الأولية لعام 2009 ما عدده 26 عملية مراجعة حسابات للفترة المالية.
    Se han tomado medidas para asentar este ajuste en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 1999. UN ٣٠ - وقـد اتُخذ إجــراء لتسجيـل هــذه التسويـــة في حسابات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Los gastos del Tribunal en el ejercicio económico de 1998 ascendieron a 5.316.769,74 dólares. UN 4 - بلغت نفقات المحكمة للفترة المالية 1998، 769.74 316 5 دولارا.
    2. Proyecto de presupuesto del programa para el bienio 2006 - 2007 UN 2 - الميزانية المقترحة للبرنامج للفترة المالية 2006 - 2007
    Informe financiero sobre el ejercicio económico del 1°de enero y el 31 de diciembre de 1998 UN 4 - التقرير المالي للفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998
    Servicios contractuales Crédito de 480.168 dólares presupuestado en la partida de suministros y servicios para los mismos fines, en relación con el ejercicio económico 2001-2002. UN رصد للغرض ذاته اعتماد قدره 168 480 دولارا في الميزانية تحت بند اللوازم والخدمات للفترة المالية 2001/2002.
    II. Aplicación de las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 1997 UN متابعــة اﻹجــراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره للفترة المالية المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    De acuerdo con el párrafo 32 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, por ingresos de un ejercicio económico se entiende el dinero o el equivalente de dinero recibido o devengado durante el ejercicio económico que hace aumentar el activo neto existente. UN 34 - وتنص الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن الإيرادات للفترة المالية هي المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    Partiendo de ese supuesto, se decidió que no se prorratearía entre los Estados Miembros toda la consignación autorizada para el ejercicio presupuestario 1998/1999. UN واستنادا إلى هذا الاستنتاج، تقرر ألا يُقسم على الدول الأعضاء كامل مبلغ الاعتماد المرصود للفترة المالية 1998/1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد