INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Asesoramiento CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
de Asesoramiento Científico y Tecnológico 4 3 | UN | الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ٤ ٣ |
1. Dirección, gestión y coordinación generales de la prestación de Asesoramiento y servicios jurídicos | UN | التوجيه واﻹدارة والتنسيق عموما للمشورة والخدمات القانونية المقدمة إلى اﻷمم المتحدة ككل |
- Establecimiento de redes regionales de Asesoramiento jurídico en los principales centros de Rusia (ciudad de Moscú y San Petersburgo). | UN | إنشاء شبكات إقليمية للمشورة القانونية في المراكز الرئيسية في روسيا عدد العقود الموقعة مع نقابات المحامين الروسية؛ |
INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Asesoramiento CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Asesoramiento CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
INFORME DEL ÓRGANO SUBSIDIARIO de Asesoramiento CIENTÍFICO | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Habiendo considerado las recomendaciones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 15º período de sesiones, | UN | وقد نظر في التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة، |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
:: Gestión y mantenimiento de instalaciones de Asesoramiento y análisis voluntarios y confidenciales sobre el VIH para todo el personal | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق للمشورة والفحص الطوعي السري فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد القوة |
Habiendo examinado las recomendaciones pertinentes del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
La creación de servicios de Asesoramiento y gestión de la deuda podría contribuir a reasignar los créditos de manera más eficaz. | UN | ويمكن أن يساعد إنشاء خدمات للمشورة في مجال الائتمانات وإدارة الديون في إعادة توزيع الائتمانات بمزيد من الكفاءة. |
El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico estudiará estos informes en 2010. | UN | وستنظر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في التقارير في عام 2010. |
Informe del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico | UN | تقرير الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
Dirección, gestión y coordinación generales de la prestación de Asesoramiento y servicios jurídicos a las Naciones Unidas en su conjunto | UN | التوجيه والادارة والتنسيق عمومــا للمشورة والخدمات القانونيــة المقدمة الى الامم المتحدة ككل |
Tenemos 254 centros de Asesoramiento, rehabilitación y atención posterior, todos ellos dirigidos por organizaciones no gubernamentales. | UN | ولدينا ٢٥٤ مركــــزا للمشورة والعلاج مـــن اﻹدمان والعناية بالناقهين، تديرهـــا جميعــــا منظمــات غير حكومية. |
1. Dirección, gestión y coordinación generales de la prestación de Asesoramiento y servicios jurídicos a las Naciones Unidas en su conjunto | UN | التوجيه واﻹدارة والتنسيق عموما للمشورة والخدمات القانونية المقدمة لﻷمم المتحدة ككل |
1. Dirección, gestión y coordinación generales de la prestación de Asesoramiento y servicios jurídicos a las Naciones Unidas en su conjunto | UN | التوجيه واﻹدارة والتنسيق عموما للمشورة والخدمات القانونية المقدمة لﻷمم المتحدة ككل |
Es previsible que el OSACT sea el principal encargado de esta función, pero que solicite el asesoramiento del OSE sobre el marco para la presentación de los informes. | UN | ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير. |
El OSE se aprovechará también del asesoramiento del OSACT. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ تستفيد ايضا من مشورة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Las personas que el CPA considera necesitadas de su ayuda jurídica pueden acudir a un servicio de consulta, ya lo organice el propio CPA, ya sea fijando una entrevista con un abogado. | UN | ويستفيد اﻷفراد الذين تقبل المراكز منحهم المساعدة القانونية من خدمات للمشورة إما في المكاتب الدائمة التي أقامتها المراكز وإما بناء على مواعيد تحدد بحرية مع أحد المحامين. |
Además, los centros de orientación general también brindan ayuda a las mujeres víctimas de malos tratos. | UN | وفضلا عن ذلك، تقدم أيضا المراكز العامة للمشورة المساعدة إلى النساء اللاتي يتعرضن لﻹيذاء. |
Esto puede hacerse junto con las consultas que realice el Presidente durante el noveno período de sesiones del OSACT. | UN | ويمكنها القيام بذلك بالتنسيق مع مشاورات الرئيس خلال الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Aunque no existe un presupuesto separado para el asesoramiento en materia de protección de la familia y la mujer, de hecho es gratuito en la práctica. | UN | ومع أن الميزانية لا تتضمن بابا مستقلا للمشورة المتعلقة بحماية الأسرة والمرأة، فإن تلك المشورة تقدم مجانا في الواقع على كل حال. |
pero, quiero decir, un día, están peleando en público, y al siguiente estamos en una asesoría intentando que las cosas funcionen. | Open Subtitles | لكن أعني , يوماً ما , سيتشاجران علناً و في اليوم التالي , نلجأ للمشورة و نحاول أن نحل الأمور |