Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستـدامة |
Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستـدامة |
Su personal también ha dedicado mucho tiempo a preparar las estimaciones revisadas en seguimiento del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | وقالت إن موظفيها خصصوا أيضا كثيرا من الوقت لإعداد تقديرات منقحة في متابعة الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005. |
En este contexto, se hizo referencia al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | وأشير في هذا السياق إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Marco de acción: prioridades sindicales para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo sostenible | UN | إطار العمل: أولويات النقابات العمالية بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Reuniones preparatorias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo (Sudáfrica), 2002. | UN | الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 2002. |
I. Mensaje del Secretario General dirigido al Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo | UN | رسالـــة من اﻷمين العام موجهة الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها التنظيمية |
En cumplimiento de esa petición, el Secretario General ha establecido el Fondo Fiduciario de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | واستجابة لذلك الطلب، أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Ayer conmemoramos el tercer aniversario de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | باﻷمس احتفلنا بالذكرى السنوية الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Por lo menos eso le debemos a los niños del mundo al celebrar el tercer aniversario de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | فهذا أقل ما ندين به ﻷطفال العالم ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Malasia está dispuesta a participar en la Conferencia de El Cairo y en la preparación de la Cumbre Mundial. | UN | وإن ماليزيا على استعداد للاشتراك في مؤتمر القاهرة وفي اﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي. |
El Instituto pretendía desempeñar un papel activo en el proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويعتزم المعهد القيام بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
INFORME DEL COMITÉ PREPARATORIO de la Cumbre Mundial SOBRE | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي |
Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social sobre su segundo período de sesiones | UN | مشــروع تقريــر اللجنــة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية |
INFORME DEL COMITÉ PREPARATORIO de la Cumbre Mundial SOBRE | UN | تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية |
1/2. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | ١/٢ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
El Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: | UN | إن اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: |
3. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: |
Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social acerca de su primer período de sesiones | UN | مشروع تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن أعمال دورتها اﻷولى |
Se debe apoyar al UNICEF en sus esfuerzos por lograr los objetivos de mitad de decenio de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | وينبغي تقديم الدعم للصندوق في جهوده من أجل تحقيق أهداف منتصف العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
3. Estados de los preparativos para la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Se proporcionó información sobre los programas de acción nacionales elaborados por los gobiernos en respuesta a la Cumbre Mundial en favor de la infancia. | UN | وقُدمت معلومات عن برامج العمل الوطنية التي أعدتها الحكومات استجابة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Los resultados de esta reunión se expusieron en la Cumbre Mundial. | UN | وقد أتيحت نتائج هذا الاجتماع لمؤتمر القمة العالمي. |
Se prestó asistencia similar a la Secretaría Provisional del Grupo de Río para la elaboración de la documentación de antecedentes sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وقدمت مساعدة مماثلة الى اﻷمانة المؤقتة لمجموعة ريو ﻹعداد الوثائق اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
A ese respecto, los Ministros reafirmaron la necesidad de celebrar reuniones regionales como parte del proceso preparatorio de la Conferencia Mundial en la Cumbre. | UN | وأكد الوزراء في هذا الصدد على ضرورة عقد اجتماعات إقليمية كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي. |
Celebración de la Cuarta Cumbre Mundial de Fiscales y Procuradores Generales, Jefes de Ministerios Públicos y Ministros de Justicia en la República de Corea | UN | استضافة جمهورية كوريا لمؤتمر القمة العالمي الرابع لوزراء العدل ورؤساء النيابة العامة |
53. Las comisiones regionales de las Naciones Unidas han adoptado diversas medidas de conformidad con la Cumbre Mundial. | UN | ٥٣ - استجابت اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة لمؤتمر القمة العالمي بطرق مختلفة. |