Sr. Ozer Koray al Secretario General, en que se transmite una carta de fecha 12 de julio de 1990 del Sr. Rauf R. Denktas al Presidente en ejercicio del Consejo de Ministros de las Comunidades Europeas, y su anexo. | UN | دنكتاش إلى الرئيس الحالي لمجلس وزراء الاتحادات اﻷوروبية، وضميمتها. |
Para coordinar dicha labor, se ha creado una Comisión Nacional sobre la Devolución de Bienes Culturales, que depende del Consejo de Ministros de Ucrania. | UN | وبغية تنسيق هذا العمل، أنشئت لجنة وطنية معنية بإعادة الممتلكات الثقافية، تابعة لمجلس وزراء أوكرانيا. |
2. Informe del período extraordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA, celebrado en El Cairo el 27 y 28 de marzo de 1995; | UN | ٢ - تقرير عن الدورة الاستثنائية لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في القاهرة في يومي ٢٧ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
Tercera reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración, Montevideo | UN | ١٩٨٧ الاجتماع الثالث لمجلس وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة تكامل دول أمريكا اللاتينية، مونتفيديو |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Ministros y de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana (OUA) desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية منذ ١٩٨٧ |
Miembro de la delegación de Etiopía en el 36º período de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA | UN | عضو الوفد الاثيوبي إلى الدورة السادسة والثلاثين لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En esa ocasión, el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil fue elegido Presidente del Consejo de Ministros. | UN | وفي هذه المناسبة، انتخب المجتمعون وزير العلاقات الخارجية للبرازيل رئيسا لمجلس وزراء المجموعة. |
Como Ministro de Justicia y Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea, tuve el honor de dirigirme a la Asamblea General sobre esta cuestión en 1990. | UN | ولقد شرفني، بصفتي وزيرا للعدل ورئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة عام ١٩٩٠. |
En la misma sesión, la Cámara de Diputados aprobó la candidatura de dos Copresidentes y la composición del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina. | UN | وفي الدورة نفسها، وافق مجلس النواب على ترشيح رئيسين مشاركين لمجلس وزراء البوسنة والهرسك وعلى تشكيل المجلس. |
También toma nota de la reciente creación de la Comisión de Asuntos de Menores en el seno del Consejo de Ministros de Azerbaiyán y de una Comisión de Derechos Humanos en el Parlamento. | UN | وهي تلاحظ أيضا ما حدث مؤخرا من إنشاء لجنة معنية بحقوق القصّر تابعة لمجلس وزراء أذربيجان ولجنة لحقوق اﻹنسان في البرلمان. |
Doy ahora la palabra al Secretario General del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes, Excmo. Sr. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد أحمد بن محمد آل سالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية. |
Excelentísimo Señor Ahmad Bin Mohamed Al-Salem, Secretario General del Consejo de Ministros del Interior de la Liga de los Estados Árabes. | UN | سعادة السيد أحمد بن محمد السالم، اﻷمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب بجامعة الدول العربية. |
Es un honor para mí escribirle en mi calidad de Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea (UE). | UN | يسعدني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا لمجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي. |
Período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la | UN | الدورة العادية لمجلس وزراء جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
Eligieron Presidente del Consejo de Ministros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa al Excmo. Sr. João Miranda, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Angola. | UN | وانتخب المشاركون في المؤتمر معالي السيد جواو ميراندا، وزير خارجية جمهورية أنغولا، رئيسا لمجلس وزراء هذه الجماعة. |
Declaración del Ministro de Defensa de la República de Azerbaiyán, General Coronel Safar Abiyev, en el período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de Defensa de la Comunidad de Estados Independientes | UN | بيان وزير خارجية جمهورية أذربيجان في الدورة العادية لمجلس وزراء دفاع اتحاد الدول المستقلة |
Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Ministros y de la Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana (OUA) desde 1987. | UN | عضو وفد غابون إلى الدورات العادية لمجلس وزراء ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية منذ 1987. |
Ha servido a su país en distintas representaciones diplomáticas. Ha sido Secretario del Consejo de Ministros de la República de Colombia. | UN | ومثَّل بلده في مناصب دبلوماسية متنوعة، من بينها عمله أمينا لمجلس وزراء جمهورية كولومبيا. |
Así, se decidió instruir al Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores para que preparara un plan de acción para llevar a la práctica los Lineamientos para el Fortalecimiento y Racionalización de la Institucionalidad Regional. | UN | وهكذا تقرر إصدار التعليمات لمجلس وزراء الخارجية ليعد خطة عمل لتنفيذ المبادئ التوجيهية لتعزيز وترشيد المؤسسات اﻹقليمية. |
Como Presidente en ejercicio del Consejo Ministerial de la Organización de Cooperación Islámica, y en su capacidad nacional, Kazajstán apoya la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio como una solución que respalda la paz en la región. | UN | وبصفة كازاخستان الرئيس الحالي لمجلس وزراء منظمة المؤتمر الإسلامي وبصفتها الوطنية، فإنها تؤيد إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط باعتبار ذلك حلا يعزز السلام في المنطقة. |
No obstante, el Secretario General del Gabinete de la Autoridad Palestina, Tayeb Abel Rahim, advirtió de que Israel se proponía apoderarse nuevamente del territorio que había entregado a la Autoridad Palestina. | UN | على أن اﻷمين العام لمجلس وزراء السلطة الفلسطينية الطيب عبد الرحيم حذر من أن إسرائيل تنوي إعادة الاستيلاء على اﻷراضي التي سلﱠمتها للسلطة الفلسطينية. |