ويكيبيديا

    "لمخزونات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las existencias para
        
    • de las existencias de
        
    • de existencias para
        
    • de los arsenales de
        
    • de existencias de
        
    • para las existencias para
        
    • de reservas de
        
    • las existencias para el
        
    • de sus existencias de
        
    • financiar las existencias para
        
    • para financiar existencias para
        
    • relativos a las existencias para
        
    ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico (EDE) UN ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي
    ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico UN ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي
    i) Velando por la gestión eficaz y el almacenamiento seguro de las existencias de armas y la destrucción de las armas sobrantes. UN `1 ' تأمين الإدارة الفعالة والحفظ المأمون لمخزونات الأسلحة وتدمير الأسلحة الزائدة عن الحاجة.
    Asimismo, el mundo será un lugar más seguro con la eliminación total de las existencias de armas biológicas y químicas, que son igualmente amenazadoras y mortíferas. UN وسيكون العالم أكثر أمانا بالإزالة التامة لمخزونات الأسلحة البيولوجية والكيميائية، التي هي خطيرة ومهلكة بنفس القدر.
    Total de gastos y obligaciones por liquidar de existencias para el despliegue estratégico por categoría UN مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لمخزونات النشر الاستراتيجي موزعة حسب الفئة
    En ese contexto, la destrucción rápida y total de los arsenales de armas químicas es algo fundamental. UN وفي هذا السياق، يتسـم التدمير الكامل والسريع لمخزونات الأسلحة الكيميائية بأهميـة بالغـة.
    La gestión y la elaboración de un inventario de existencias de DDT sigue planteando dificultades a nivel mundial. UN وتبقى إدارة وإعداد جرد لمخزونات مادة الـ دي دي تي من التحديات على المستوى العالمي.
    El sistema de inventario Galileo realiza el seguimiento de la circulación y la condición física de las existencias para despliegues estratégicos. UN يتبع نظام غاليليو لجرد الموجودات والتحركات والوضع المادي لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    Generadores que forman parte de las existencias para el despliegue estratégico UN مولداً كهربائياً لمخزونات النشر الاستراتيجية
    Revisión y actualización del catálogo de equipo médico de las existencias para el despliegue estratégico UN تنقيح وتحديث كتالوج المعدات الطبية لمخزونات النشر الاستراتيجي
    D. Determinación de las necesidades de las existencias para el despliegue estratégico UN دال - تحديد الاحتياجات لمخزونات النشر الاستراتيجي
    Se desconoce el verdadero contenido de las existencias de armamentos. UN كما أن المحتويات الفعلية لمخزونات السلاح غير معروفة.
    El Grupo, por lo tanto, examinó toda la gama de las existencias de municiones de los Estados. UN ومن ثم، نظر الفريق إلى النطاق الكامل لمخزونات الذخيرة داخل الدولة.
    :: La ubicación física de las existencias de uranio poco enriquecido UN :: الموقع المادي لمخزونات اليورانيوم المنخفض التخصيب
    Superávit que se ha de transferir para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزونات الانتشار الاستراتيجية
    Suministro aprobado de artículos del inventario de existencias para el despliegue estratégico UN نسبة الإمدادات المعتمدة لمخزونات النشر الاستراتيجية
    Superávit que se ha de transferir para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico UN المبالغ الفائضة المقرر تحويلها لمخزونات الانتشار الاستراتيجي
    Por lo tanto, la no proliferación y una reducción real de los arsenales de armas deben colocarse de nuevo en el primer lugar del programa mundial. UN وبالتالي، ينبغي أن نقوم فورا بإعادة إدراج عدم الانتشار والتخفيض الفعلي لمخزونات الأسلحة على رأس جدول الأعمال العالمي.
    La Société congolaise du café, el mayor propietario de existencias de café de la zona, dio en quiebra. UN وأصبحت شركة البن الكونغولية، وهي أكبر مالك لمخزونات البن في المنطقة، مفلسة.
    Estas necesidades también incluyen un crédito para mantener una reserva de piezas de repuesto y suministros para las existencias para el despliegue estratégico. UN كما أن الاحتياجات تشمل الاعتمادات المخصصة للاحتفاظ بمخزون قطع الغيار واللوازم لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    El estudio demuestra que actualmente debería considerarse como alternativas igualmente viables un sistema central de reservas de emergencia y sistemas regionales de reservas de emergencia. UN وتدل الدراسة على أنه ينبغي اعتبار كل من النظام المركزي لمخزونات الطوارئ ونظام مخزونات الطوارئ اﻹقليمية على حد سواء صالحا للعمل في الوقت الحاضر.
    Carta a los Estados Miembros con cuotas pendientes de pago correspondientes a las existencias para el despliegue estratégico UN رسالة إلى الدول الأعضاء تتضمن الاشتراكات المقررة غير المسددة لمخزونات الانتشار الاستراتيجي
    Para tal fin, muchos Estados del Caribe han puesto la gestión segura de sus existencias de armas como prioridad de su programa de seguridad nacional. UN وفي هذا الصدد، وضعت دول كثيرة في منطقة البحر الكاريبي الإدارة السليمة والآمنة من لمخزونات الأسلحة في مقدمة خططها الأمنية الوطنية.
    Los superávit restantes por valor de 29.638.243 dólares y 14.111.772 dólares de las FPNU y la UNMIH, respectivamente, se reintegrarán a los Estados Miembros en el momento en que paguen la cuota aparte destinada a financiar las existencias para el despliegue estratégico. UN وسيجري إعادة المبلغين الفائضين المتبقيين وقدرهما 243 638 29 دولارا و 772 111 14 دولارا إلى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي، على التوالي، إلى الدول الأعضاء عندما تسوى أنصبتها المقررة المنفصلة لمخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Otros Estados Miembros optaron por pagar una cuota aparte para financiar existencias para el despliegue estratégico; por lo tanto, se reintegró a esos Estados la parte que les correspondía de los superávit de las FPNU y la UNMIH. UN واختارت دول أعضاء سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجية في عملية تقييم منفصلة لرد حصتها في فوائض قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    :: Mejora de los procesos relativos a la contabilidad, los seguros y los desembolsos, como los procedimientos estándar relativos a las existencias para el despliegue estratégico y los procedimientos automatizados para el pago de los gastos de viaje UN :: تحسين العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين والمصروفات، من قبيل الإجراءات الموحدة لمخزونات النشر الاستراتيجي والإجراءات الآلية لمطالبات السفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد