ويكيبيديا

    "لمرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de una enfermedad
        
    • contra el
        
    • la enfermedad de
        
    • para la
        
    • de enfermedades
        
    • de la enfermedad
        
    • las enfermedades
        
    • de morbilidad
        
    • para el
        
    • por una enfermedad
        
    • tuberculosis
        
    • indicadores
        
    • TBC
        
    • tratamiento
        
    • una enfermedad que
        
    - Que esté infectada con el virus de una enfermedad contagiosa y peligrosa indicada en la lista establecida al respecto por la autoridad competente; UN إذا كان مصاباً بفيروس لمرض معدٍ خطير مدرج في قائمة تصدر عن السلطة التنفيذية المختصة
    Los síntomas médicos de una enfermedad infecciosa pueden ser diferentes de los patrones normales en caso de que los terroristas liberen un agente infeccioso de manera inusual. UN قد تختلف الأعراض الطبية لمرض معدٍ عن الأنماط العادية في حالة توزيع عامل معدٍ بطريقة غير عادية من قبل الإرهابيين.
    Bien, veamos qué tenemos. ¿La han vacunado contra el tétanos en los pasados siete años? Open Subtitles حسنا , لننظر ما لدينا هل تعرضتى لمرض الكزاز خلال أخر سبع سنوات؟
    El proyecto de resolución cuenta con mucho apoyo, pero lamento que la enfermedad de un colega haya impedido obtener los nombres de todos ellos. UN ولمشروع القرار العديد من المؤيدين، غير أنني أتأسف لعدم تمكّننا من الحصول على أسمائهم جميعا نظرا لمرض أحد الزملاء.
    No me puedo quedar ahora.Me iré a preparar medicina Kumi para la tos. Open Subtitles لا يمكنني البقاء الآن, علي الذهاب لكي أعد العلاج لمرض السعال
    Las tasas más altas de enfermedades de cáncer en Kazajstán se presentan entre los habitantes de la región de Semipalatinsk. UN ويؤثر أعلى مستوى لمرض الأورام في كازاخستان على سكان منطقة سيميبالاتنسك.
    En séptimo lugar, estamos llevando a cabo estudios rigurosos para el seguimiento y evaluación de la enfermedad mediante encuestas médicas y estudios epidemiológicos. UN سابعا، القيام بالتقصي والرصد لمرض الإيدز لدراسة وتقييم الوضع الوبائي وذلك عن طريق إجراء استقصاءات طبية ودراسات وبائية.
    Además, la República está ejecutando con éxito un programa nacional sobre la prevención, el diagnóstico precoz y el tratamiento de la diabetes y las enfermedades oncológicas. UN تقوم الجمهورية بنجاح في تنفيذ برنامج وطني بشأن التشخيص المبكر لمرض السكري والأمراض السرطانية والوقاية منها وعلاجها.
    Ahora, la mayoría de las veces se piensa que el dolor es el síntoma de una enfermedad. Y la mayoría de las veces es cierto. TED الان في اغلب الاوقات تظنون ان الالم عرض لمرض ما وهذا صحيح في معظم الاوقات
    Pero una cosa es saberlo y otra muy diferente es vivir realmente con la tristeza y la incertidumbre de una enfermedad grave. TED ولكن معرفة هذا الأمر شيء مختلف، كانت تجربة مختلفة جدا أن تعيش الحزن والمشاعر غير الأكيدة لمرض خطير.
    Y la disfunción eréctil es de hecho el primer indicador clínico de una enfermedad cardiovascular. Open Subtitles و الإختلال الوظيفي في الإنتصاب هو فعلياً الدلالة الطبّية الأولى لمرض القلب الوعائي العام.
    Sin ella, la asistencia humanitaria de emergencia sólo puede aliviar temporariamente los síntomas agudos de una enfermedad endémica, o aun incurable. UN فبدونه لا تستطيع المساعدة اﻹنسانية الطارئة أن تقوم بأكثر من التخفيف المؤقت من اﻷعراض الحادة لمرض متوطن إن لم يكن لمرض لا علاج له.
    Hay un Comité Nacional del SIDA y un Plan Nacional de Lucha contra el SIDA. UN وتوجد اﻵن لجنة وطنية لمرض اﻹيدز وخطة وطنية لﻹيدز.
    Desde 1996, el Ministerio de Salud ha venido proporcionando acceso gratuito y universal a todos los medicamentos antirretrovíricos que se utilizan contra el SIDA. UN ومنذ ١٩٩٦، ما برحت وزارة الصحة تعمل على توفير إمكانية حصول الجميع بحرية على كل العقاقير المضادة لمرض اﻹيدز.
    El juicio tuvo que interrumpirse varias veces debido a la enfermedad de uno de los acusados. UN ولقد اضطر الأمر إلى إيقاف المحاكمة عدة مرات نتيجة لمرض أحد المتهمين.
    Observar el mundo desde la perspectiva de otra especie es la cura para la enfermedad de la presunción humana. TED النظر للعالم من وجهة نظر الفصائل الأخرى إنه علاج لمرض أنانية الإنسان
    ¿No querrás estar cerca para cuando encuentren una cura para la diabetes? Open Subtitles لا نريد أن نكون هناك، عندما تجد علاج لمرض السكري؟
    Enfermedades del aparato circulatorio pulmonar y otras formas de enfermedades cardíacas UN أمراض الرئة والدورة الدموية والأشكال الأخرى لمرض القلب
    Si el sistema indica que las pautas de la enfermedad difieren de las que cabría esperar en la población respectiva, se amplía la investigación. UN وإذا تبيّن أن النمط المتوقع لمرض ما مختلف عما يمكن توقعه له في الوسط السكاني المعني، يُجرى عندئذ مزيد من التحقيق.
    En un 6% para las enfermedades del corazón, 7% para la diabetes tipo 2, que es de lo que murió mi padre. TED ستة في المئة للإصابة بأمراض القلب سبعة في المئة لمرض السكري من النوع 2، وهو النوع الذي توفي والدي منه.
    Además, una causa importante de morbilidad y mortalidad entre las mujeres son las complicaciones relacionadas con el embarazo y el parto. UN فضلاً عن ذلك، فإن السبب الرئيسي لمرض ووفيات النساء التعقيدات المتعلقة بالحمل والولادة.
    También puedo prometer una enzima que sirva para el mal de Pompe. Open Subtitles ومع خطة العمل الصحيحة اعدك بعمل انزيم لمرض ضيق التنفس
    Charcot supuso que esos síntomas eran causados por una enfermedad física, pero luego comenzó a utilizar un nuevo y notable enfoque. Open Subtitles افترض شاركو أن هذه الأعراض هي لمرض عضوي ثم بدأ يستخدم منهجاً جديداً مدهشاً
    Hay escasez de medicamentos contra la tuberculosis. UN وهناك نقص في العقاقير المضادة لمرض السل.
    La herida de bala fue, evidentemente, la causa de la muerte, pero hay claros indicadores de consumo. Open Subtitles كان الطلق الناري سبب الوفاة بكل تأكيد لكن هناك مؤشرات واضحة لمرض السل
    Sin embargo, elevar la inversión en tratamientos y herramientas de diagnóstico para la TBC cuesta mucho más dinero que el asignado. De los 1,73 mil millones de euros (2 mil millones de dólares) que, se estima, son necesarios cada año para investigación y desarrollo, sólo se invirtieron 589 millones de euros en 2013. News-Commentary الأمر كله يتوقف على الأبحاث ــ وهي الحقيقة التي تعترف بها الاستراتيجية العالمية لمنظمة الصحة العالمية. ولكن تكاليف زيادة الاستثمارات في أدوات التشخيص والعلاجات لمرض السل أكثر من المخصص لها. فمن أصل المبلغ المطلوب سنوياً للبحث والتطوير، والذي يقدر بنحو 1.73 مليار يورو (2 مليار دولار أميركي)، تم استثمار 589 مليون يورو فقط في عام 2013.
    El aceite de Chaumoogra, Hastings, antiguamente era el único tratamiento contra la lepra. Open Subtitles نفـط ً شـومـوغـرا ً يا هيستنغـز كـان العـلاج الوحيد لمرض الجـذام
    Sabes que he invertido años buscando una cura a una enfermedad que ni siquiera sé si la tiene. Open Subtitles تعرفين انا قضيت سنوات ابحث عن علاج لمرض هي حتى لا تعاني منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد