La parte turcochipriota ha protestado en repetidas ocasiones ante su Representante Especial Adjunto en la isla por la reprochable conducta de la Sra. Foka. | UN | وقد أعرب الطرف القبرصي التركي بشدة وتكرارا لنائب مبعوثكم الخاص إلى الجزيرة عن اعتراضه على تصرف السيدة فوكا غير المقبول. |
La Policía de la UNMIK sigue dependiendo como antes del Representante Especial Adjunto y es completamente independiente de la estructura mixta. | UN | ولا تزال شرطة البعثة، كما كانت سابقا، تخضع لنائب الممثل الخاص، وتعمل تماما عن الهيكل الإداري المؤقت المشترك. |
Otra delegación agradeció al Director Ejecutivo Adjunto su apoyo y orientación a la red de parlamentarios de su país. | UN | وأعرب وفد آخر عن شكره لنائب المديرة التنفيذية للدعم والتوجيه الذي قدمه لشبكة البرلمانيين في بلده. |
c) Una prestación especial adicional para el Vicepresidente de 94 dólares por cada día que ocupe la Presidencia, hasta un máximo de 9.400 dólares por año. | UN | بدل خاص إضافي لنائب الرئيس قدره ٩٤ دولارا عن كل يوم يعمل فيه رئيسا، بحد أقصى قدره ٤٠٠ ٩ دولار في السنة. |
Otra delegación agradeció al Director Ejecutivo Adjunto su apoyo y orientación a la red de parlamentarios de su país. | UN | وأعرب وفد آخر عن شكره لنائب المديرة التنفيذية للدعم والتوجيه الذي قدمه لشبكة البرلمانيين في بلده. |
La administración de cada aldea, ciudad y provincia tiene un jefe Adjunto, cargo usualmente ocupado por una mujer. | UN | ولا تخلو قرية أو مدينة أو إدارة إقليمية من منصب لنائب الرئيس تشغله عادة امرأة. |
Agradezco al Sr. David Shearer, el Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Iraq, quien dejó la Misión recientemente. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا. |
ii) Rebaja de la categoría de un puesto de Director Adjunto de la Dirección Regional de Africa a D-2. | UN | ' ٢ ' تخفيض مستوى وظيفة لنائب مدير المكتب الاقليمي لافريقيا الى رتبة مد - ٢. |
Doy ahora la palabra al Secretario Adjunto de la Primera Comisión, quien desea formular una breve declaración. | UN | واﻵن أعطــي الكلمة لنائب أميــن اللجنة اﻷولى الذي يرغب في إلقاء كلمة قصيرة. |
Auxiliar de investigaciones del Adjunto del Secretario General | UN | موظف واحد بفئة الخدمات العامة مساعد لنائب اﻷمين العام لشؤون البحوث |
Secretario del Adjunto del Secretario General | UN | موظف واحد بفئة الخدمات العامة سكرتير لنائب اﻷمين العام |
228. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe verbal del Director Ejecutivo Adjunto. | UN | ٢٢٧ - أحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي لنائب المديرة التنفيذية. |
Auxiliar Especial del Representante Especial Adjunto del Secretario General | UN | مساعد خاص لنائب الممثـل الخاص لﻷمين العام |
Tiene ahora la palabra el Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Ucrania, Sr. Gryshchenko. | UN | واﻵن أُعطي الكلمة لنائب وزير خارجية أوكرانيا، السيد غريشينكو. |
Tampoco se refleja en el organigrama la responsabilidad directiva del Director Ejecutivo Adjunto. | UN | كذلــك لا تعكس الخارطة التنظيمية المسؤولية الادارية لنائب المدير التنفيذي. |
El puesto de Auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto se suprimió a mediados de 1997, antes de lo inicialmente previsto. | UN | وقد ألغيت وظيفة المساعد التنفيذي لنائب المفوضة السامية في منتصف عام ٧٩٩١، وذلك في وقت أبكر مما كان مخططاً له أصلاً. |
El enorme volumen de archivos que es preciso tramitar, incluidos también los documentos judiciales y administrativos, ha justificado la creación de una Dependencia bajo la supervisión general del Secretario Adjunto pero independiente de la Biblioteca. | UN | وكمية المحفوظات الهائلة التي يتعين التعامل معها، والتي تشتمل أيضا على وثائق قانونية وإدارية، تبرر إنشاء وحدة خاصة تحت اﻹشراف العام لنائب رئيس قلم المحكمة وتكون مستقلة أيضا عن المكتبة. |
El Vicepresidente que ejerza en forma interina el cargo de Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente. | UN | يكون لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس نفس ما للرئيس من سلطات ونفس ما عليه من واجبات. |
¿No era ése el Vice presidente de la delegación Sudanesa? | Open Subtitles | أليس هذا المكان لنائب رئيس الوفد السوداني ؟ |
En primer lugar, en el período de sesiones del año en curso de la Asamblea General de las Naciones Unidas se debería dar prioridad a la creación de un nuevo puesto de Secretaria General Adjunta encargada de los asuntos de la mujer. | UN | أولا، ينبغي منح اﻷولوية في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، هذه السنة، ﻹنشاء وظيفة جديدة لنائب أمين عام مكلف بشؤون المرأة. |
Reclasificación del puesto de Jefe de Gabinete como Ejecutivo Adjunto | UN | إعادة تصنيف وظيفة رئيس الديوان لتصبح وظيفة لنائب المسؤول التنفيذي |
Porque estoy completamente seguro de que no te ves dirigiendo comunicaciones para un senador para el resto de tu vida. | Open Subtitles | لأنني اظن انكِ لا ترين نفسكِ تعملين في فريق الاتصالات لنائب لبقية حياتكِ |
¿Se tomó mal Tomas Shasta que su prometida cocinara para el blanco ayudante de sheriff? | Open Subtitles | هل كان توماس تشاستا يتضايق من كون خطيبته تطهو لنائب مفوض أبيض؟ |
cuando un Vicepresidente de una Comisión Principal forme parte de la Mesa de la Conferencia, no tendrá derecho de voto si pertenece a la misma delegación que otro miembro de la Mesa. | UN | وليس لنائب رئيس لجنة رئيسية حق التصويت عند قيامه بمهامه في مكتب المؤتمر إذا كان من وفد له عضو آخر في المكتب. |
Cuando uno de los Vicepresidentes actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente. | UN | لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وعليه ما على الرئيس من واجبات. |
Me gustaría que se lo dijeras al subdirector así sería ascendida a Teniente. | Open Subtitles | وأتمنى لكم أن تقولوا ذلك لنائب الرئيس حتى أتمكن من الحصول على ترقية الملازم. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y autorizó a la vicepresidenta y Relatora a terminarlo. | UN | 48 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع التقرير وأذنت لنائب الرئيس والمقرر بوضعه في صيغته النهائية. |
Interrogatorio de la AC-12 al subjefe Michael Dryden. | Open Subtitles | مقابلة الوحدة إي سي 12 لنائب الرئيس " مايكل دراين " |