ويكيبيديا

    "لنصف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • media
        
    • mitad de
        
    • medio
        
    • la mitad
        
    • régimen de dedicación
        
    • mitad del
        
    • durante
        
    • en régimen
        
    Si el receso de media hora se pudiera aprovechar para examinar también nuestra segunda revisión, podría resultar útil para acelerar el proceso. UN فإذا كان يمكن استغلال فترة الراحة لنصف الساعة للنظر في تنقيحنا الثاني كذلك، فقد يكون ذلك مفيدا للتعجيل بالعملية.
    Un dispositivo electrónico de control permite activar el inflamador durante diferentes períodos de la media onda del voltaje del sector. UN وتتيح وحدة تحكم إلكترونية تحويل فترات مختلفة من الزمن لنصف الموجة الفولطية لمصدر الطاقة الأم إلى المُشعل.
    Tampoco tiene sentido que la mitad de los Miembros paguen la misma cuota. UN ومن غير المعقول أن يكون النصيب المقرر واحدا بالنسبة لنصف العضويــة.
    La partes encontradas en el refrigerador sumas solo la mitad de ellos. Open Subtitles تم الحصول على الأجزاء من حساب للثلاجات لنصف الكمية منها
    Así que lo enchufaron de nuevo y esta vez usaron 110 volts por medio segundo. TED لذلك فقد وصلوه مرة أخرى بالتيار، وهذه المرة استخدموا 110 فولتا لنصف ثانية.
    estoy algo decepcionado, ansiaba tener al menos otra media hora de suspenso. Open Subtitles أنا خائب الامل, أنا كنت أتطلع لنصف ساعة آخرى للترقب
    No había lugar en el garage, fui adentro por media hora máximo. Open Subtitles لديّ موضع في المرآب لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط
    Mi paciente tiene sarampión y estuvo en recepción por media hora esperando. Open Subtitles مريضي عنده الحصبه وكان في صالة الأستقبال يلعب لنصف ساعه
    El sheriff estuvo aquí esta mañana. Hablaste con él durante media hora. Open Subtitles المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة
    Me dejaste esperando media hora afuera de la casa de esa mujer rica. Open Subtitles اتعلم ،لقد جعلتني أنتظر خارج منزل تلك السيدة الثرية لنصف ساعة
    Tengo a mis hijos, tenemos custodia compartida. Están conmigo la mitad de la semana. Open Subtitles لدي اولادي ، نحن نتشارك في رعايتهم انهم معي لنصف كل أسبوع
    Probablemente la mitad de las personas de aquí lo tengan en marcación rápida. Open Subtitles على الأرجح أنه على الخط السريع لنصف الهواتف في هذه الغرفة
    Hay que reformar las políticas e instituciones que impiden que se manifieste el verdadero potencial de la mitad de la población del planeta. UN ولا بد من إصلاح السياسات والمؤسسات التي تقمع اﻹمكانات الحقيقية لنصف سكان اﻷرض.
    Al parecer, la cuantía de la deuda externa de la mitad de los países menos adelantados es igual o superior a sus respectivos PIB. UN ويبدو بالنسبة لنصف عدد هذه البلدان أن ديونها الخارجية تساوي أو تتعدى ناتجها المحلي اﻹجمالي.
    Y tal vez pensé en tener sexo contigo por, como, medio segundo. Open Subtitles و ربما فكرت بشأن ممارسة الجنس معك لنصف ثانية تقريباً
    Se piden de los archivos, se leen y se dejan en ese robot durante medio día mientras da vueltas por la oficina. Open Subtitles إنها مرتبة من الأرشيف, ومقروءة ومتروكة على قمة ذلك الإنسان الآلي الخاص بالبريد لنصف اليوم بينما يمشي حول المكتب
    ¿Cómo va a endulzar medio punto porcentual en las encuestas esa galleta de mierda? Open Subtitles كيف يمكن لنصف نقطة مؤية في إستطالعات الرأي أن تحسن هذا الوضع
    En abril preparó los impuestos de la mitad del personal de Shawshank. Open Subtitles فى ابريل التالى قام بعمل عوائد الضرائب لنصف حراس السجن
    Nombramiento de los magistrados en régimen de dedicación exclusiva y de los magistrados en régimen de dedicación parcial del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين قضاة متفرغين وقضاة لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد