Iba a esperar hasta después de la cena para decírtelo, Pero no puedo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَنتظرُ حتى بعد العشاءِ لإخْبارك هذا، لَكنِّي لا أَستطيعُ. |
Sabes, lo haría Pero no sé qué haríamos con todo el vómito. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا، لَكنِّي لا أَعْرفُ ما نحن نَعمَلُ بكُلّ القيئ. |
Pero no puedo vivir contigo sabiendo que nada va a pasar nunca. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التَحَرُّك في معْرِفة لا شيءِ أبداً سَيَحْدثُ. |
El no era muy bueno en la escuela, Pero no lo dejaría renunciar. | Open Subtitles | هو ما كَانَ جيدَ جداً في المدرسةِ، لَكنِّي لا أَتْركَه تَركَ. |
pero yo no se como jugar beisbol | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ أَلْعبُ البيسبولَ |
Sí, Pero no uso nombres callejeros cuando no me refiero a eso. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي لا أَستعملُ أسماءَ الشارعِ عندما أنا لا أَقْصدُ. |
Tú puedes estar sentada aquí ahora, ...Pero no sé quién diablos es ese hombre. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَجْلسُ هنا الآن، لَكنِّي لا أَعْرفُ مَنْ الجحيمَ بأنّ الرجلِ. |
Pero no puedo mirar atrás un día y sentir pena por mí. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ يومُ واحد يَنْظرُ للوراء ويَشْعرُ بالأسى عليني. |
Puede quedarse y ver las diapositivas, Pero no puedo ayudarle con la clase. | Open Subtitles | مرحب بكِ للبقاء والنظرُ إلى الشرائحِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك بالمحاضرةِ. |
Abogados mercantiles los hay a patadas Pero no podía evitar pensar en BlueBell. | Open Subtitles | محامون الشركات يكسبون أكثر لَكنِّي لا أَستطيعُ عدم التَفكير في بلوبيل |
Creo saber qué va a decir Pero no quiero echar la sal. | Open Subtitles | أعتقد أَعْرفُ ماذا ستقولين لَكنِّي لا اريد جْلبُ النحس إليه |
Es cierto. Pero no puedo evitarlo, ¿sabe? | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته،تَعْرفُ. |
Debo volver por ella Pero no sé cómo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَعُودَ لها، لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ. |
Conozco el nombre Pero no recuerdo la cara. | Open Subtitles | أَعْرفُ الاسمَ لَكنِّي لا أَستطيعُ تَذْكير الوجهِ. |
No lo sé, Pero no quiero estar aquí cuando tenga hambre. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أُريدُ لِكي يَكُونَ هنا عندما يُصبحُ جائعَ. |
Probablemente debería volver a la escuela, Pero no sé por qué. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَعُودَ للتَعَلّيم لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا. |
Que conduce muy bien... Pero no dejaré que conduzca si yo voy en el auto. | Open Subtitles | أعتقد أنكي سائقة ماهرة جداً، لَكنِّي لا أُريدُك ان توصليني ثانيةً. |
Eso fue un poco vulgar, Pero no pude resistirme... porque estoy encantado de verlo otra vez. | Open Subtitles | انة عرض فظّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه لأني مسرورُ جداً لرُؤيتك ثانيةً. |
¿Pero no se le debe tirar en un pozo simplemente, verdad? | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ فقط أَتخلّصُ منها في بئرِ، أليس كذلك؟ |
Yo tendría cuidado con usted, pero yo no quiero. | Open Subtitles | أنا أُراقبُه مَعك لَكنِّي لا أُريدُ إلى. |
Yo sé lo que está pasando, pero yo no sé por qué. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما يجري، لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا. |