ويكيبيديا

    "مؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conferencias
        
    • conferencias de
        
    • las conferencias
        
    • de las
        
    • los congresos de
        
    • Conferencia
        
    • reuniones
        
    • las grandes conferencias
        
    • conferencias sobre
        
    • convenciones
        
    • estas conferencias
        
    • a conferencias
        
    • de teleconferencia
        
    Los grupos de tareas se organizaron sobre la base de temas de interés amplio, y no sobre la base de conferencias individuales. UN ونُظمت فرق العمل على أساس مواضيع شملتها عدة مؤتمرات بدلا من أن تقسم على أساس كل مؤتمر على حدة.
    Las elevadas esperanzas surgidas de conferencias como la Cumbre para la Tierra, no obstante, han quedado en gran medida sin cumplir. UN ومع ذلك فإن الآمال الكبيرة التي انبثقت عن مؤتمرات منها مؤتمر قمة الأرض لم يتحقق الجزء الأعظم منها.
    El PNUMA aportó también su contribución a otras grandes conferencias de las Naciones Unidas que se celebraron después de la Conferencia de Río de 1992. UN كما ساهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى التي عقدت منذ مؤتمر ريو في عام ١٩٩٢.
    Aunque las conferencias de las Partes son órganos autónomos, se las deberá alentar a que aprovechen los beneficios que resultarían de una mejor coordinación. UN ومع أن مؤتمرات اﻷطراف هيئات مستقلة ذاتيا، فإنه ينبغي حثها على الاستفادة من الفوائد التي يمكن تحققها من تحسين التنسيق.
    Sobre todo, debe concentrarse en la aplicación integrada de las conclusiones de las últimas conferencias importantes de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن ينصب تركيزها بصورة رئيسية على التنفيذ المتكامل لنتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية التي عقدت مؤخرا.
    El cometido, la función, la periodicidad y la duración de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente UN دور مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومهمتها وتواترها ومدتها
    Ahora, sugiero que encontramos un piso de arriba sala de conferencias aislado, y yo a todos a llenar en. Open Subtitles الآن، وأنا أقترح نجد قاعة مؤتمرات منعزل الطابق العلوي، وأنا سوف ملء لكم في كل شيء.
    Reorganización de la estructura de conferencias de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN إعادة تشكيل هيكل مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    Solicitud de servicios de conferencias adicionales durante el 37º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN طلب مرافق مؤتمرات اضافية في أثناء الدورة السابعة والثلاثين للجنة مركز المرأة
    Además, el Departamento de Asuntos Políticos seguirá prestando servicios a una serie de conferencias de examen de tratados y a sus respectivos comités preparatorios. UN وستواصل إدارة الشؤون السياسية، باﻹضافة الى ذلك، تقديم الخدمات الى عدد من مؤتمرات استعراض المعاهدات والى اللجان التحضيرية لكل منها.
    No hay intérpretes de plantilla ni funcionarios permanentes de servicios de conferencias. UN لا يوجد باليونيسيف مترجمون شفويون دائمون أو موظفو خدمة مؤتمرات دائمون.
    He asistido a numerosas conferencias de derecho internacional y conferencias de cámaras de comercio. UN اشترك في مؤتمرات عديدة للقانون الدولي، وأيضا في مؤتمرات الغرفة التجارية الصغرى.
    Papua Nueva Guinea respalda plenamente las recientes Declaraciones y Planes de Acción de las conferencias de Doha, Monterrey y Johannesburgo. UN وتؤيد بابوا غينيا الجديدة كل التأييد الإعلانات وخطط العمل التي صدرت مؤخراً في مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ.
    Así pues, su delegación conviene en que en el examen de la Plataforma de Acción se deben examinar también otras conferencias de las Naciones Unidas. UN ولهذا فإن وفد بلده يوافق على أن استعراض منهاج العمل يلزم أن ينظر في مؤتمرات قادمة أخرى من مؤتمرات الأمم المتحدة.
    iv) Comunicados y conferencias de prensa: conferencias de prensa, según sean necesarias; UN ' 4` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مؤتمرات صحفية، حسب الاقتضاء؛
    las conferencias telefónicas de los grupos de expertos y grupos de trabajo han permitido también una mayor eficiencia. UN كما أن عقد مؤتمرات بواسطة الهاتف لأفرقة الخبراء والأفرقة العاملة قد أتاح أيضاً تحسين الكفاءة.
    Lamentablemente, hasta la fecha no se han podido constatar avances significativos en las conferencias de revisión del TNP. UN ومن المؤسف أننا لم نستطع إحراز تقدم ملموس في مؤتمرات استعراض تلك المعاهدة حتى الآن.
    La FMC cuenta, como lo establece la Constitución de la República, con iniciativa legislativa y aunque no tiene responsabilidad, ni capacidad ejecutiva en el Estado, de hecho los congresos de la Organización son fuente de Derecho. UN ولاتحاد النساء الكوبيات، كما ينص على ذلك دستور الجمهورية، صلاحيات تشريعية وإن لم تكن له مسؤولية ولا سلطة تنفيذية في الدولة، ومن ثمة فإن مؤتمرات المنظمة مصادر للقانون بحكم الواقع.
    El Cairo, Copenhague y Beijing no deben hacernos olvidar otras reuniones de este tipo. UN ومع ذلك يجب ألا تحجب مؤتمرات القاهرة وكوبنهاغن وبيجين مؤتمرات مماثلة أخرى.
    Esto planteará dudas sobre el compromiso del Norte hacia las promesas realizadas en las grandes conferencias. UN وسيؤدي ذلك إلى إثارة أسئلة حول التزام بلدان الشمال بالتعهدات التي قطعتها على نفسها في مؤتمرات كبرى.
    El Embajador Flores Callejas ha dado conferencias sobre las finanzas internacionales, entre otros temas. UN وعقد السفير فلوريس كاليهاس مؤتمرات تناولت موضوع المالية الدولية وغيره من المواضيع
    También podrá obtenerse la acreditación en el mostrador de inscripción destinado a la prensa en el Centro de convenciones Atlapa. UN ويمكن إتمام إجراءات الاعتماد أيضاً في مكتب تسجيل الصحفيين، الواقع في المكان المخصّص للتسجيل بمركز مؤتمرات أتلابا.
    Estas conferencias sobre la tecnología de la información fueron reuniones sobre información y experiencias destinadas a las maestras. UN وكانت هذه المؤتمرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بمثابة مؤتمرات تتعلق بالمعلومات والخبرة وتستهدف المدرسات.
    Varias mujeres maldivas han formado parte de las delegaciones enviadas a conferencias internacionales. UN وقد شارك عدد من النساء الملديفيات في وفود حضرت مؤتمرات دولية.
    Sí, es ese. Es nuestro trabajo, fue hace un tiempo, y sigue siendo mi proyecto favorito, de teleconferencia. TED عن عملنا، قبل فتره وهو ما زال مشروعي المفضل وهو مؤتمرات عبر الاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد