Dos importantes zonas de garimpos son la región del Tapajós en el Estado de Maranhão y Poconé en el Mato Grosso. | UN | وهناك موقعان هامان من هذا النوع في منطقة تاباجوس بولاية ماراناو وبوكوني من مقاطعة ماتو غروسو. |
Sr. Mato Simic Asociación de Personas Desplazadas de Croacia | UN | السيد ماتو سيميتش رابطة المشردين لكرواتيا |
:: Programa sobre ecosistemas frágiles en zonas pantanosas, Mato Grosso (Brasil). | UN | :: البرنامج المعني بالأنظمة الإيكولوجية الهشة في المناطق الرطبة، ماتو غروسو، بالبرازيل. |
Lo más extraño de ser viejo es... que tus amigos murieron. | Open Subtitles | أغرب شيء في التقدم في السن أن جميع أصدقائي ماتو |
5 mil millones de personas murieron entre 1996 y 1997. | Open Subtitles | خمسة بلايين من الناس قد ماتو ما بين عام 96 و 97 |
Si habla de los infantes de marina con los que viajaba están muertos. | Open Subtitles | يبدو أنه علي أن لا أصدق كلامك الخاطف : اذا كنت تعني جنود المارينز الذين كانو معك فقد ماتو |
La UNU también emprendió un nuevo programa de investigación y capacitación sobre ecosistemas frágiles en zonas pantanosas en Mato Grosso (Brasil), en colaboración con la Universidad Federal y las autoridades de Mato Grosso. | UN | واستهلت الجامعة أيضاً برنامجاً جديداً للبحث والتدريب يتعلق بالأنظمة الآيكولوجية الهشة في المناطق الرطبة في ماتو غروسو في البرازيل بالتعاون مع الجامعة الاتحادية لماتو غروسو وحكومة ماتو غروسو. |
La constitución del estado de Mato Grosso también contiene una disposición en ese sentido. | UN | ويتضمن دستور ولاية ماتو غروسو أيضاً حكماً في هذا الصدد. |
Estos cursos, que ofrecen la Universidad Estatal de Mato Grosso (UNEMAT) y la Universidad Federal de Roraima (UFRR), han contado con la participación de mujeres. | UN | وتشارك المرأة في الدورات التي تعطي التراخيص، والتي تقدمها جامعة ولاية ماتو غروسو والجامعة الاتحادية في ولاية رورايما. |
La Metalfor tiene también instalaciones en el Estado de Mato Grosso dedicadas a la venta de maquinaria y al almacenamiento de repuestos para su distribución. | UN | وتملك ميتالفور أيضا منشآت في ولاية ماتو غروسو تباع منه الآلات وتخزَّن فيه قطع الغيار من أجل توزيعها. |
Tomé esta foto de un pequeño avión al sobrevolar la frontera oriental de la reserva indígena xingú, en el estado de Mato Grosso al noroeste de aquí. | TED | لقد التقطت هذه الصورة من طائرة عندما كنا محلقين فوق الحدود الشرقية لمحمية شنغو في ولاية ماتو غروسو في الشمال الغربي من هنا. |
Dentro de este marco, en 1994 se aprobaron dos proyectos del PNUD, asociados a préstamos del Banco Mundial y orientados a aplicar un modelo de desarrollo sostenible para los estados del Mato Grosso y de Rondonia. | UN | وفي هذا الاطار، اعتمد في عام ١٩٩٤ مشروعان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مرتبطان بقروض من البنك الدولي يهدفان الى تنفيذ نموذج للتنمية المستدامة لولايتي ماتو وغروسو وروندونيا. |
En 1995, el Foro seleccionó entre sus prioridades los yacimientos de carbón en el Mato Grosso do Sul, donde hay 2.500 niños que trabajan en condiciones peligrosas e insalubres. | UN | وفي عام ٥٩٩١ اختار المحفل على سبيل اﻷولوية مواقع مناجم الفحم النباتي في ماتو غروسو دوسول، حيث يعمل ٠٠٥ ٢ طفل في ظروف عمل خطرة وغير صحية. |
Perseguidos por predicar ... todos los discípulos murieron por nuestra causa excepto uno. | Open Subtitles | اضطُهدنا من أجل شهادتنا .. جميع التلاميذ ماتو لهذا السبب .. ماعدا واحد |
Entonces, las víctimas murieron dos días después de haber entrado al sitio. El alemán quería decirnos eso. Diablos. | Open Subtitles | كل الضحايا ماتو بعد يومين من دخولهم الموقع هذا ما كان الالمانى يحاول ان يخبرنا به |
- ... rotos y unos golpes. - Pero los otros murieron. | Open Subtitles | بعض الكسور باضلاعها لمن الباقين كلهم ماتو |
Estuve leyendo mucho sobre el incendio y decía que cuatro niños murieron. | Open Subtitles | قرأت الكثير عن الحريق الذي حدث قرأت ان اربعة أولادٍ ماتو في الحريق |
muertos no me sirven de nada. | Open Subtitles | إذا ماتو, سيكونون عديمي الفائدة |
Si estuviesen muertos, la infección podría alimentarse del cuerpo y a nadie le importaría. | Open Subtitles | لو ماتو فالحشـرات ستتغذى على جثتهـم لا أحــد سيهتم بذلك |
La fundición explotó y murió toda esta gente. | Open Subtitles | لكن الأشغال الحديدية إنفجرتْ والناس ماتو |
Hola Mattu, pon a esa chica Pyaari en el lote de esta noche. | Open Subtitles | مرحبا ماتو , ضع تلك الفتاه بيارى فى مجموعه الليله |
La mayoría muere después que un inmortal los muerde. | Open Subtitles | أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
¿Crees que todas las niñas en Delhi están muertas ... él me ama? | Open Subtitles | أتعتقدي ان كُلّ البنات في دلهي قد ماتو ولم يعد سواي |
han muerto nueve personas a causa del calor extremo... y se ignora cuánto dure todo esto. | Open Subtitles | تسعه اشخاص قد ماتو بسبب الحراره المرتفعه. وليس هناك نهايه قريبه. |