ويكيبيديا

    "ما يحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que pasa
        
    • lo que sucede
        
    • lo que está pasando
        
    • lo que ocurre
        
    • qué está pasando
        
    • lo que está sucediendo
        
    • qué sucede
        
    • lo que está ocurriendo
        
    • lo que pase
        
    • ¿ Qué pasa
        
    • qué ocurre
        
    • esto
        
    • lo que ocurría
        
    • lo que sucedía
        
    • lo que ocurra
        
    Y esto es lo que pasa con esa red alimentaria si está repleta de peces no nativos, que nunca vivieron allí antes. TED وهذا ما يحدث لتلك الشبكة الغذائية عندما يتم ادخال نوع جديد من الاسماك لم يكن موجوداً من ذي قبل
    En su vida, lo que pasa es que, por supuesto, se acumulan experiencias diferentes. TED الآن ما يحدث في حياتكم هو أن خبراتكم المختلفة تتراكم و هكذا.
    Le agradezco ese interés, pero permítanme también decirle que nosotros estamos asimismo profundamente preocupados por lo que sucede en la sociedad en la India. UN وأشكره على هذا الاهتمام، ولكنني أود أن أقول لـه إننا نحن أيضاً قلقون للغاية بسبب ما يحدث في المجتمع الهندي.
    Lo que importa es lo que sucede una vez dictada la orden de detención. UN وأكد أن ما يحدث بعد إصدار أمر إلقاء القبض هو ما يهم.
    Estas conversaciones reflejan realmente lo que está pasando a nivel nacional e internacional. TED هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث علي المستوى الوطني و الدولي.
    En un mundo interconectado como es el nuestro, podemos ver y comprender sobre el terreno lo que ocurre en todo el planeta. UN وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا.
    Pero no sabemos qué está pasando en sus vidas en este momento. Open Subtitles لكن ليس لدينا فكرة عن . ما يحدث بحياتهم الآن
    Actuaría de manera opuesta al calentamiento global, y eso es lo que pasa en esos modelos climáticos que advierten poco calentamiento. TED ستعمل بشكل معاكس للاحتباس الحراري، وهذا ما يحدث في هذه النماذج المناخية التي تظهر زيادة طفيفة في الحرارة،
    Si edito una oración en inglés en un procesador de textos, lo que pasa es que se puede pasar de esta palabra a esa palabra. TED إذا قمت بتعديل جملة باللغة الإنجليزية على معالج الكلمات، ما يحدث هو أنه يمكنك أن تذهب من هذه الكلمة لتلك الكلمة.
    en uno de ellos empiezo desde casi nada, pero en el otro, quería averiguar lo que pasa y que está funcionando ahora mismo. TED أحدها بدأتها من لا شيء تقريبا ، ولكن الأخرى ، كنت أرغب في معرفة ما يحدث على هذا العمل الآن.
    Una superiora debe saber lo que pasa en el hospital que se le ha confiado. Open Subtitles المسؤول عليه أن يعلم كلّ ما يحدث في المستشفى المؤتمن عليه تحت رعايته.
    El otro interés principal será lo que sucede después de los desastres. UN والتركيز الرئيسي الآخر سينصبّ على ما يحدث بعد وقوع الكوارث.
    esto me parece como lo que sucede cuando hay daño en el cerebelo. TED أمّأ هذا فيبدو بالنسبة لي مثل ما يحدث عندما يتضرر المُخيخ.
    Hasta aquí, sólo he hablado sobre lo que sucede en el cerebro del oyente, en sus cerebros, cuando escuchan alguna charla. TED إلى الآن، كنت أتحدث عن ما يحدث في دماغ المستمع فقط، أي أدمغتكم، بينما كنتم تستمعون إلى المحادثات.
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    esto está mucho más lento para que puedan ver lo que está pasando. TED هذا بالطبع تم تبطيئه جدا لتتاح لكم الفرصة لرؤية ما يحدث.
    Eso es lo que ocurre cuando están en una lucha de poder y nada más. TED هذا بالفعل ما يحدث عندما تكون خلف المزيد من القوة فقط لا غير.
    Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. TED لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً.
    Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Por eso nos preocupa enormemente lo que está sucediendo en la frontera amazónica de Venezuela. UN ومن ثم فإننا نشعر بقلق بالغ إزاء ما يحدث على الحدود اﻷمازونية لفنزويلا.
    ¿Puede ir una de ustedes ir a ver qué sucede allá afuera? Open Subtitles من فضلك ، هل يمكنكم تفحص ما يحدث بالخارج ؟
    Las Islas Marshall han pasado a patrocinar este proyecto de resolución porque debemos reconocer que lo que está ocurriendo sencillamente no está bien y que debemos ponerle fin. UN لقد انضمت جزر مارشال إلى مقدمي مشروع القرار هذا ﻷننا يجب علينا أن نعترف بأن ما يحدث هو ببساطة خطأ، ويجب علينا أن نوقفه.
    Lo único que queremos que sepan es que pase lo que pase, pasará.. Open Subtitles نحن فقط نريد منك أن تعرف أن كل ما يحدث يحدث.
    Y lo que ocurre, es que cuando ponen el malvavisco encima, se quedan sin tiempo, y ¿Qué pasa? TED ما يحدث بعد ذلك، عندما يضعون حلوى المارش مالو على القمة، ينفذ وقتهم، وماذا يحدث؟
    Sería interesante saber qué ocurre con quienes ingresan con esos visados pero no encuentran trabajo en esa rama. UN ومن المفيد معرفة ما يحدث لأولئك الذين يدخلون الجزيرة بهذه التأشيرة ولا يجدون العمل المنشود.
    En ningún lugar es esto más cierto hoy que en el Oriente Medio. UN وأكبر برهان علـى ذلـك هو ما يحدث اليوم في الشرق الأوسط.
    Al hacerlo, se propuso averiguar lo que ocurría sobre el terreno y recibir respuestas. UN وهي بعملها هذا كانت تهدف إلى معرفة ما يحدث على أرض الواقع وتلقي إجابات.
    En segundo lugar debía estudiarse la cuestión de lo que sucedía una vez que las acusaciones llegaban al tribunal. UN وثانياً، لا بد من النظر في مسألة ماهية ما يحدث حالما تصل المزاعم إلى إحدى المحاكم.
    Antes de ese punto, los cambios en la distribución del ingreso dependerán de lo que ocurra con los salarios y la productividad. UN وقبل تلك النقطة، تكون التغيرات في توزيع الدخل متوقفة على ما يحدث لﻷجور ولﻹنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد