El monto medio de la asistencia llegó a poco más de 1.000 tenge. | UN | وبلغ متوسط هذه المساعدة ما يزيد قليلا عل 000 1 تنغ. |
El valor promedio del kilate era de poco más de 329 dólares. | UN | وبلغ متوسط قيمة القيراط ما يزيد قليلا على 329 دولارا. |
Mi hermana menor, Sharon, murió de cáncer de mama hace poco más de un año. | Open Subtitles | شقيقتي الصغرى، شارون، مات من سرطان الثدي ما يزيد قليلا عن العام الماضي. |
Entre los hombres, estas actividades no ocupan más del 5% de su tiempo, lo que representa algo más de una hora. | UN | أما ما ينفقه الرجل على الأعمال المنـزلية فلا يتجاوز 5 في المائة، أي ما يزيد قليلا عن ساعة. |
La Comisión Consultiva señala, empero, que lo que se presentó a la Asamblea General apenas era algo más que una descripción general de objetivos. | UN | بيــد أن اللجنــة الاستشارية تشير إلى أن الجمعية العامة كان معروضا عليها ما يزيد قليلا عن وصف عام لﻷهداف. |
Así pues, sólo algo más de la cuarta parte de las importaciones sujetas al pago de derechos se acogió al SGP. | UN | وعليه ففي الواقع أن ما يزيد قليلا عن ربع الواردات الخاضعة للرسوم هو فقط الذي حصل على معاملة بموجب نظام اﻷفضليات المعمم. |
Se encuentra a unos 2.250 metros cúbicos volumen interior, que es un poco más de dos veces el tamaño de la Estación Espacial Internacional. | Open Subtitles | فهو يقع في حوالي 2250 متر مكعب حجم الداخلية، وهو ما يزيد قليلا عن ضعف حجم من محطة الفضاء الدولية. |
En conjunto, ellas totalizaron un poco más de 4 millones de dólares. | UN | فقد وصل مجموعها الى ما يزيد قليلا على ٤ ملاييـن دولار. |
Los efectivos actuales ascienden a muy poco más de 20.000 soldados y otro personal militar de 27 países. | UN | ويبلغ قوامها الحالي ما يزيد قليلا على ٠٠٠ ٢٠ جندي وغيرهم من اﻷفراد العسكريين من ٢٧ بلدا. |
poco más del 50% de los hogares tienen calefacción central completa. | UN | وهناك ما يزيد قليلا عن ٥٠ في المائة من مجموع اﻷسر لديها تدفئة مركزية كاملة. |
La inflación en los otros Estados de los Balcanes sobre los que se dispone de datos osciló el año pasado entre un poco más del 70% en Bulgaria y el 350% en la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | أما التضخم في دول البلقان اﻷخرى، التي تتوافر بشأنها البيانات، فقد تراوحت في العام الماضي بين ما يزيد قليلا عن ٧٠ في المائة في بلغاريا و ٣٥٠ في المائة في جمهورية يوغوسلافيا السابقة. |
Los casos de países, como el mío, donde la televisión se introdujo hace poco más de un decenio, son prueba de la cuestión que planteo. | UN | يشهد على كلامي هذا تاريخ بلدان، مثل بلدي، لم يدخلها التلفزيون الا قبل ما يزيد قليلا عن العقد. |
Estas se han reducido, hasta hoy, a más de la mitad, es decir a un poco más de 200 empresas en total. | UN | وهذا العدد انخفض اليوم بأكثر من النصف، أي الى ما يزيد قليلا على ٢٠٠ من هذه الكيانات. |
En todo Estado que siga realizando ensayos recaerá una responsabilidad especial respecto de la conclusión fructífera de nuestras negociaciones dentro de poco más de dos semanas. | UN | وأية دول تستمر في إجراء تجارب تتحمل مسؤولية خاصة عن إتمام تفاوضنا بنجاح في غضون ما يزيد قليلا عن اﻷسبوعين. |
En la actualidad la Secretaría tiene algo más de 80 funcionarios, que han sido contratados de la manera más transparente posible y que pertenecen a alrededor 40 nacionalidades distintas. | UN | ولدى اﻷمانة في الوقت الحاضر ما يزيد قليلا عن ٨٠ موظفا، جرى اختيارهم بطريقة تتسم بأقصى ما يمكن من الشفافية ويمثلون حوالي ٤٠ جنسية مختلفة. |
Las exportaciones de productos básicos de los países en desarrollo representan únicamente algo más del 40% del total mundial (corresponden alrededor de la quinta parte a Asia, el 10% a América Latina y más del 6% a África). | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، بلغت صادرات السلع اﻷساسية ما يزيد قليلا عن ٤٠ في المائة من اﻹجمالي العالمي، حققت آسيا خمسها، وأمريكا اللاتينية ١٠ في المائة، وأفريقيا ما يزيد على ٦ في المائة. |
De un total de 330 mujeres participantes, algo más del 28% había experimentado algún tipo de maltrato. | UN | ومن بين ٣٣٠ امرأة اشتركن في الدراسة الاستقصائية عانى ما يزيد قليلا عن ٢٨ في المائة منهن من اﻹيذاء البدني. |
También cabe observar que las necesidades de las misiones se sitúan en una amplia gama de necesidades, que van de algo más de 100.000 dólares a algo más de 65 millones de dólares. | UN | ويلاحظ أيضا أن احتياجات البعثات تقع ضمن نطاق عريض من الاحتياجات يتراوح بين ما يزيد قليلا على 000 100 دولار و ما يربو قليلا على 65 مليون دولار. |
Los miembros del Comité de Evaluación concedieron algo más de 1 millón de dólares a 18 iniciativas de 22 países diferentes. | UN | ومَنَح أعضاء لجنة التقييم ما يزيد قليلا على مليون دولار لـ 18 مبادرة في 22 بلدا. |
algo más del 3% de las decisiones adoptadas por la Comisión de Reclamaciones en materia de Vivienda y Propiedad han sido objeto de solicitudes de reevaluación. | UN | ويخضع ما يزيد قليلا عن 3 في المائة من قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالمساكن والممتلكات إلى طلبات لإعادة النظر فيها. |
Este resultado fue ligeramente superior al objetivo fijado de 2.448.781 clientes. | UN | وقد حققت هذه النتيجة ما يزيد قليلا عن الهدف المتمثل في 781 448 2 من العملاء. |
En apenas más de cuatro años, 26 administraciones de aduanas se han comprometido a sumarse a esta iniciativa y la están implementando en distinto grado. | UN | فخلال ما يزيد قليلا على أربع سنوات، تعهدت 26 إدارة من إدارات الجمارك بالانضمام إلى تلك المبادرة، وقد بلغت مراحل مختلفة من التنفيذ. |
Hoy en día, tan solo cinco años después, Maldivas es un país nuevo. | UN | واليوم، بعد مرور ما يزيد قليلا على خمس سنوات، تحولت ملديف إلى بلد آخر. |