Fue una suerte... que captara la alarma de memoria... en realidad, me sorprende que pudiera abortar... el procedimiento de llamada pese al error. | Open Subtitles | أنه حظ أنك تلقيت تحذير من قطع الذاكرة أنا متفاجئ أن ضيقتي عملية إلغاء تسلسل الاتصال على الرغم من الخطأ |
Me sorprende que los padres no maten a sus hijos más seguido. | Open Subtitles | انا متفاجئ من أن الوالدين لا يقتلون اطفالهم بصفة اكثر |
Apuesto a que te sorprende verme. ¿ Creíste que una paliza podría hacerme renunciar? | Open Subtitles | أراهن أنك متفاجئ برؤيتي الآن هل اعتقدت أنك إذا ضربتني فسأنسحب ؟ |
Ahora tal vez estés sorprendido por la perspectiva, yo también lo estaba. | TED | الآن ، أنت على الأرجح متفاجئ بهذا المنظور، وانا كذلك |
Puedes dar por lo menos la impresión de ser sorprendido... ¿para ella? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تحاول على الأقل. أَن تبدو متفاجئ لها. |
Vaya, no me sorprende oir eso, viniendo de la chica con la diminuta apertura bucal. | Open Subtitles | حسناً، لست متفاجئ بسماع ذلك من الفتاة ذو الفم الصغير بشكل غير معقول |
Bueno, es realmente triste, pero tengo que decir que no me sorprende. | Open Subtitles | هذا محزن جداً، لكني لا أستطيع القول بأني متفاجئ حقاً؟ |
De hecho, me sorprende que no se haya hecho el divorcio aún. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا متفاجئ أن الطلاق لم يحدث بعد |
Me sorprende que alguien lo intente después de que ella la clavara. | Open Subtitles | أنا متفاجئ الجميع حاول ذلك بعد أن حققت ما حققته. |
Me sorprende un poco que te unas a la muchedumbre por 40.000. | Open Subtitles | انا متفاجئ قليلاً لضهورك المفاجئ من اجل 40 الف ؟ |
Esa cosa es muy grande. Me sorprende que nadie la haya encontrado. Tienes razón. | Open Subtitles | ذلكَ الشيء كبير جداً أنا متفاجئ أنَّهُ لم يعثر عليهِ أحد بعد |
Me sorprende la buena voluntad de la policía para ayudarnos con tan tiempo de aviso. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أن شرطه العاصمه وافقت على مساعدتنا فى مثل هذه الفتره القصيره |
Simplemente me sorprende que confíes en mí para algo de tanta responsabilidad. | Open Subtitles | انا متفاجئ وحسب لانك تثق بي في مثل هذه المسؤولية |
Quiero hablar del futuro. Estaría mintiendo si dijera que me has sorprendido. | Open Subtitles | اريد الحديث عن المستقبل ساكون كاذبا ان قلت انني متفاجئ |
Estaba sorprendido de la complejidad de los acertijos y pensé que algunos humanos no serían capaces de resolverlos. | Open Subtitles | كنت متفاجئ من مدى صعوبة بعض الألغاز و اعتقدت أن بعض البشر لا يمكنهم حلها |
Ojalá pudiera decir que estaba sorprendido, pero sabía que iba a decir eso. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول بأنني متفاجئ ولكن علمتُ بأنها ستقول ذلك |
En París, algún francés se muestra igual de sorprendido ante él. | Open Subtitles | وحالياً فى باريس ، يوجد رجل فرنسى يقابل هذا المفتش الإنجليزى . وهو متفاجئ بنفس القدر |
Estoy sorprendido. Como siempre aquí y generalmente recibo buen servicio. | Open Subtitles | إني متفاجئ , إني أتناول الطعام هُنا طوالَ الوقت وبالعادةالخدمةتكونجيّدةحتّى اليوم. |
Bueno, señor, estoy sorprendido, y ahora voy a hacer algo. | Open Subtitles | حسناً سيدي لا أقول أنني متفاجئ والآن سوف أسرع |
Me sorprendió que me invitara a quedarme aquí hasta que encuentre casa. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |
Pero no me sorprendería si me dieran un pequeño aplauso en mi primera clase. | Open Subtitles | لكن لن أكون متفاجئ اذا حصلت على بعض التصفيق في درسي الاول |
Fue mi belleza abrumadora la que lo hizo. Te tomó por sorpresa. | Open Subtitles | اريد تصديق منك,على ان جمالي الخارق قد فعلها وجعلك متفاجئ |
¿Sabes qué? Me sorprendes. Creí que querías ver feliz a tu mamá. | Open Subtitles | إنني متفاجئ قليلاً منك كنت أظن أنك تريد أن تكون أمك سعيدة |
Me molesta haber sido sorprendida en mis obras de caridad. | Open Subtitles | أنا لست سعيدة من أنك متفاجئ .بقيامي بعمل خيري |
¡Dejaré la luz encendida, así que no se sorprenda! | Open Subtitles | سأغادر وأترك الانارة مضائة لذا لا تكن متفاجئ |
sorprendentemente te queda piel. | Open Subtitles | حوالي 18 أو 19 مرة في الاسبوع أنا متفاجئ بأن جلدك مازال باقياً. |
No es sorprendente que haya unos cuantos fallos. ¿Pero podrá repararlo? | Open Subtitles | لست متفاجئ أن هناك بضعة أخطاء لكن هل تستطيع إصلاحها؟ |
Todo lo que digo es que es un gran paso, me sorprendo a mí mismo, pero es inquietante. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنها خطوة كبيرة، وأنا متفاجئ من نفسي، ولكن الأمر مقلق. |
Te sorprenderías. Todo comienza a acumularse. Tu amigo, Frank, dijo que sólo esa alfombra podría costar $100.000. | Open Subtitles | أنا متفاجئ جداً, هذا الشيء هناك قد يساوي 100 ألف |
Tal vez estén un poco sorprendidos por nuestra elección de compartir nuestra historia de cáncer terminal | TED | ربما أنت متفاجئ قليلّا لأننا اخترنا مشاركة قصتنا عن السرطان من خلال لعبة. |