Le solicito que esta carta y su apéndice sean distribuidos a todos los miembros del Consejo de la OACI. | UN | واسمحوا لي أن أطلب توزيع هذه الرسالة ومرفقها على جميع أعضاء مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
Las directrices han sido presentadas al Consejo de la FAO para su aprobación. | UN | وقد قُدِّمَت المبادئ التوجيهية الآن إلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة لاعتمادها. |
EXTRACTO DEL INFORME DEL Consejo de la FAO EN | UN | مقتطفات من تقرير مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية |
del Poder Popular de la República de Cuba, ante el Consejo de la | UN | للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا، أمام مجلس منظمة الطيران |
El uso que el Gobierno estadounidense ha hecho del informe hasta ahora, filtrando su contenido a la prensa, antes, incluso, de que lo conocieran los demás miembros del Consejo de la OACI, forma parte, también de esta oscura patraña. | UN | فالكيفية التي استغلت بها الحكومة اﻷمريكية هذا التقرير حتى اﻵن، بتسريب مضمونه إلى الصحافة قبل أن يطلع عليه حتى بقية أعضاء مجلس منظمة الطيران المدني الدولي، إنما تعتبر جزءا من هذه اﻷكذوبة الشريرة. |
Reunión del Consejo de la OACI | UN | مجلس منظمة الطيران المدني الدولي |
La Junta recomendó que el documento se transmitiera al Consejo Económico y Social y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación para su conocimiento. | UN | وأوصى بإحالة هذه الوثيقة، للعلم، الى المجلس والى مجلس منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. |
El Secretario General tiene el honor de trasmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que recibió del Presidente del Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI). Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
General por el Presidente del Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional | UN | من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre la adopción de medidas eficaces de lucha contra los cárteles consolidados. | UN | التوصية الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بخصوص الأنشطة الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية. |
Miembros elegidos por el Consejo de la FAO | UN | الأعضاء الذين انتخبهم مجلس منظمة الأغذية والزراعة |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre la adopción de medidas eficaces de lucha contra los cárteles consolidados. | UN | التوصية الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بخصوص الأنشطة الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية. |
En 2001, el Consejo de la OCDE estableció un nuevo puesto de Coordinador de las cuestiones de género por un período de un año. | UN | وفي عام 2001، قام مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بإنشاء وظيفة جديدة لمنسق الشؤون الجنسانية لمدة سنة واحدة. |
En la actualidad, dicha resolución se mantiene entre los temas de la agenda del Consejo de la OACI. | UN | وذلك القرار مدرج حاليا ضمن بنود جدول أعمال مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre la adopción de medidas eficaces de lucha contra los cárteles consolidados. | UN | التوصية الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بخصوص الأنشطة الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية. |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre el soborno en las transacciones comerciales internacionales | UN | توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre las medidas destinadas a contrarrestar la competencia fiscal perniciosa | UN | توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن مكافحة المنافسة الضريبية الضارة |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre medidas eficaces de lucha contra los cárteles intrínsicamente perniciosos | UN | توصية مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الإجراءات الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية |
Recomendación del Consejo de la OCDE sobre la adopción de medidas eficaces de lucha contra los cárteles consolidados. | UN | التوصية الصادرة من مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بخصوص الأنشطة الفعالة لمكافحة الكارتلات الرئيسية. |
De manera análoga, la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) examinó la cuestión de los recursos y su disponibilidad. | UN | كذلك، نظر مجلس منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في مسألة الموارد ومدى توافرها. |
:: Miembro de la Junta de la International Women Rights Action Watch Asia Pacific | UN | :: عضو في مجلس منظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة في آسيا والمحيط الهادئ. |