ويكيبيديا

    "محاميي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi abogado
        
    • los abogados
        
    • Abogados de
        
    • abogados defensores
        
    • mi abogada
        
    • mis abogados
        
    • los letrados
        
    • sus abogados
        
    • defensores públicos
        
    • letrado
        
    • Lawyers
        
    • del abogado
        
    • defensa
        
    • de abogado
        
    • de abogados
        
    Querido Heinrich firma los papeles de divorcio y mándaselos a mi abogado. Open Subtitles عزيزى هينيرش: رجاءً وقّعْ أَوراقَ الطلاقِ المُرفَقةِ وأرسلُهم إلى محاميي.
    Preguntele a mi abogado.Mi hermano Brian era el que no estaba contento. Open Subtitles تَسْألُ محاميي. أَخّي براين كَانَ الواحد الذي ما كَانَ سعيدَ.
    Le diré a mi abogado que envíe los contratos por la mañana. Open Subtitles أنا سَيكونُ عِنْدي محاميي يُرسلُ العقودَ الجديدةَ حول في الصباحِ.
    Todos los abogados defensores habían sido llevados a la comisaría aledaña al tribunal, supuestamente para su propia seguridad. UN وقيل إن جميع محاميي الدفاع اقتيدوا إلى مخفر الشرطة المجاور للمحكمة، بزعم السهر على سلامتهم.
    Las conversaciones con los abogados defensores se vieron facilitadas por el Presidente y los magistrados. UN وقد عمل رئيس المحكمة والقضاة على تيسير المناقشات التي جرت مع محاميي الدفاع.
    Y mi abogado dijo que podría conseguir más de 100 000 dólares. Open Subtitles و محاميي قال أن الدعوى قد تربحني 100 ألف دولار
    Me refiero a mi abogado. No voy a decir una palabra antes. Open Subtitles أريد مقابلة محاميي لن أنبس ببنت شفة من دون مقابلته
    Y creo que mi abogado tendrá algo que decir sobre este acoso. Open Subtitles وأعتقد أن محاميي سيكون له حديث معكم حول هذا التحرش
    Desearía poder ayudarles... pero... mi abogado me advirtió que no hablara con la policía. Open Subtitles اتمنى ان استطيع ان اساعدكما ولكن محاميي نصحني الا اتحدث مع الشرطة
    mi abogado la sometió a administración judicial. Open Subtitles لقد اجبرهم محاميي على التفتيش القضائي
    mi abogado me recomienda rechazar ofertas por debajo de $300. Open Subtitles محاميي لن يتنازل ابدا عن مبلغ اقل من 300 دولار
    Si contestas las preguntas del comisario, te ayudará. Y mi abogado también. Open Subtitles تعاون مع المارشال فهو سيساعدك كثيرا بالأضافة الى محاميي
    Además, los abogados de los hermanos Nazriev no pusieron objeciones al respecto ante el Tribunal. UN هذا بالإضافة إلى أن محاميي الأخوين نازرييف لم يعترضا على ذلك في المحكمة.
    Régimen de remuneración de los abogados defensores UN مجموعة العناصر المكونة لأجر محاميي الدفاع
    Como consecuencia, todos los abogados que trabajan por su cuenta son relativamente nuevos en el ejercicio de la profesión y tratan de hacer lo que pueden. UN ومؤدى ذلك أن جميع محاميي المرافعات المستقلين حديثي العهد نسبيا بالمهنة، وأنهم يبذلون قصاراهم.
    En este contexto el Estado Parte puntualiza que los abogados de Parot nunca interpusieron ninguna denuncia de maltrato durante la detención. UN وفي هذا السياق، تشير الدولة الطرف الى أن محاميي باروت لم يرفعوا قط أية شكوى حول إساءة معاملة أثناء الاحتجاز.
    El Grupo de Expertos se reunió con los tres abogados defensores siguientes en Arusha: UN واجتمع فريق الخبراء مع ثلاثة محامين من محاميي الدفاع في أروشا، هم:
    mi abogada sorda dice que fue un golpe de suerte. Open Subtitles محاميي الأصمّ قالَت لقد كانت فرصة محظوظة
    mis abogados estarán muy ocupados. Engaño, conflicto jurisdiccional... Open Subtitles سوف يقوم محاميي بالنظر في هذه الظروف الغير صحيحة
    los abogados superiores de enjuiciamiento, los letrados adjuntos de enjuiciamiento y los asesores jurídicos entrevistados por la OSSI poseían considerable experiencia en juicios penales. UN ووجد مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن كل من أجرى معهم مقابلات من محاميي المرافعات الأقدم ومحاميي المرافعات المشاركين وكبار المستشارين القانونيين يمتلكون خبرات واسعة في ميدان المحاكمات الجنائية.
    No está claro si puede reunirse con sus abogados con la frecuencia que exige un caso tan complicado. UN وليس من الواضح ما إذا كان بإمكانه مقابلة محاميي الدفاع بصورة كافية لما تستوجبه قضية على هذا القدر من التعقيد.
    Además, la labor de los defensores públicos en funciones como la preparación de pruebas y la presentación al Tribunal de solicitudes de libertad condicional para sus clientes ha sido insatisfactoria. UN وعلاوة على ذلك، فإن جهود محاميي الدفاع العامين في إعداد الأدلة وتقديم الدفوع إلى المحكمة لطلب الإفراج المشروط عن موكليهم كانت أقل مما فيه الكفاية.
    No obstante, preocupa el hecho de que el Gobierno no haya logrado hasta la fecha convencer a ningún letrado de Sierra Leona para que lo represente. UN غير أن فشل الحكومة حتى اﻵن في اقناع أحد محاميي سيراليون بتمثيل العريف سنكوه أمر يدعو للقلق.
    Julio de 2004: Organización de un programa en la New York County Lawyers Association, en la ciudad de Nueva York, sobre la trata internacional de mujeres y niños. UN تموز/يوليه 2004: تم تنظيم برنامج في رابطة محاميي مقاطعة نيويورك، بمدينة نيويورك عن الاتجار الدولي بالمرأة والأطفال.
    Entretanto, el Secretario ha formulado directrices más estrictas para examinar las actividades que se incluyan en las facturas del abogado defensor y los viajes propuestos de miembros del equipo de la defensa. UN وفي تلك اﻷثناء وضع المسجل مبادئ توجيهية أكثر صرامة لاستعراض اﻷعمال التي يطلب محاميي الدفاع أتعابا عنها، والسفر المقترح من أعضاء فريق الدفاع.
    Se solicitan recursos por valor de 800.000 dólares para viajes del Secretario y otros funcionarios de la Secretaría, viajes de abogados defensores y viajes de testigos de cargo y de la defensa. UN وطلبت موارد تبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ دولار لسفر مسجل المحكمة وموظفي قلم المحكمة اﻵخرين، وسفر محاميي الدفاع وشهود الادعاء والدفاع.
    51. La Relatora Especial desea poner de relieve el hecho de que la representación equitativa de las mujeres en el sistema judicial comprende también la función de abogado defensor. UN 51- وتود المقررة الخاصة أن تؤكد على أن تمثيل النساء في نظام القضاء بالتساوي مع الرجال يشمل كذلك محاميي الدفاع.
    Asistió a la Quinta Conferencia de abogados del Commonwealth, Edimburgo, Escocia, como Presidenta de la Organización de Asociaciones de Abogados de los Países del Commonwealth del Caribe, 1977 UN حضرت مؤتمر الكومنولث الخامس للقانون في ادنبرة، سكوتلندا، كرئيسة لمنظمة رابطات محاميي الكومنولث الكاريبيين في عام ١٩٧٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد