ويكيبيديا

    "محزن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • triste
        
    • pena
        
    • deprimente
        
    • lástima
        
    • tristeza
        
    • patético
        
    • lamentable
        
    • trágico
        
    • tristemente
        
    • terrible
        
    • lamentablemente
        
    Perder el dinero ya es suficientemente triste... en suma no hay nada para comer y también ser echado... Open Subtitles ،خسارة كل النقود محزن كفاية بالاضافة الى انه لا يوجد شيء للأكل ولا للرمي أيضاً
    Escucha, tienes que estar muy alterada así que piensa en algo triste. Open Subtitles حسناً , يجب أن تكوني غاضبة لذا فكري بأمر محزن
    Es triste pero cierto. No hay nada que pueda hacer con ello. Open Subtitles محزن لكنها الحقيقة لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك
    Bueno, es realmente triste, pero tengo que decir que no me sorprende. Open Subtitles هذا محزن جداً، لكني لا أستطيع القول بأني متفاجئ حقاً؟
    - No es triste, pero esto es por cuanto me gustas...y me gustas muchísimo. Open Subtitles لا، انه محزن ولكني معجبة بك الى هذا الحد قدر حزين جدا
    Quiero decir que ¿cuan triste es que ni siquiera pueda interrumpir bien una boda? Open Subtitles اعني كم انا محزن لانني لا استطيع ان اقاطع زفاف بطريقه صحيحه
    Bueno, has pasado de estar emocionada por mí a triste por ti en dos segundos. Open Subtitles حسناً، لقد إنتقلتِ من سعادة غامرة لأجلي إلى أمر محزن لكِ في ثانيتين
    Pero probablemente nos comerían, lo que sería triste pues ya no habría más películas de los "Muertos vivos". Open Subtitles الذي ربما يأكلونا وسوف يكون أمر محزن لان هذا يعني لا مزيد من افلام الممسوخين
    Quiero decir, es triste, pero siempre que pueda recordarle, quizás esté bien que no consiga verle otra vez. Open Subtitles اعني انه محزن , لكن بما أنني استطيع أن اتذكره ربما اني استطيع الا اراه
    Oye, es un poco triste verte haciéndole la pelota a estos chicos populares. Open Subtitles اسمعي، إنه محزن نوعاً ما رؤيتكِ تتملقين لهؤلاء الأطفال الأكثر شعبية
    Creo que es un poco triste que vayan a hacer esto hoy. Open Subtitles أعتقد بأن هذا محزن قليلاً لانكم تقومون بفعل هذا اليوم
    Quisiste adoptar un gato la semana pasada y no te lo permití porque me pareció muy triste que tuvieras seis gatos. Open Subtitles لقد حاولت ان تتبنى قطة الاسبوع الماضي ورفضتك لأنني ضننت انه شيء محزن لك بأن تتبنى ستة قطط
    Es muy triste, pero el momento oportuno es todo en esta industria. Open Subtitles هذا محزن ، لكن التوقيت ، وهذا العمل مرتبط بالتوقيت
    La única cosa más triste que Tom y Katie Bueller es un brillante Ferris Weller cogido en una mentira. Open Subtitles هل تعلم ماهو محزن اكثر من توم وكيت ان الاحمق فيريس بولير قبض عليه بسبب كذبه
    El informe es un comentario muy triste sobre la suerte de las poblaciones indígenas del mundo, en momentos en que observamos el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN والتقرير تسجيل محزن للغاية لمصير السكان اﻷصليين في العالم في وقت نحتفل فيه بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Este es un comentario extremadamente triste sobre el estado de la cooperación para el desarrollo. UN وهذا التعليق بشأن حالة التعاون الإنمائي محزن إلى حد كبير.
    Es una triste observación sobre el estado actual de este órgano mundial. UN وهذا تعليق محزن على حالة الهيئة العالمية الآن.
    Sin duda es un triste comentario sobre nuestra era. UN ويقينا هذا سجل محزن للأوضاع في الوقت الحاضر.
    Es una pena. Acabo de encenderlo. ¿Qué lo trae por aquí, teniente? Open Subtitles محزن لقد أشعلتها للتو ما الذي جاء بك هنا ؟
    Eso es... Eso me resulta deprimente. Open Subtitles رأيت, ذلك عبارة عن ذلك محزن بالنسبة إليّ
    "Es una lástima", dijo, "que la policía en este país no sea lo suficientemente firme con los malos conductores". TED وقال: أنه لأمر محزن ، أن الشرطة في هذا البلد ليست رادعة بما يكفي للسائقين السيئين.
    Qué tristeza porque eres escritora, y es la mejor excusa que se te ocurre. Open Subtitles هذا محزن تماماً لأنكِ كاتبة و ذلك أفضل عذر يمكنكِ أن تبتكريه
    Eres tan patético que perdiste tu empleo. Open Subtitles أنت محزن لدرجة أنك فقدت وظيفتك
    Es muy lamentable formular esta declaración con la ausencia en este Salón de más de las tres cuartas partes de las delegaciones. UN إن الإدلاء بهذا البيان مع تغيب أكثر من ثلاثة أرباع الوفود لشيء محزن جدا.
    Resulta trágico que las mismas libertades y derechos garantizados por las democracias las hagan también más vulnerables a los abusos y los atropellos. UN وإن الحريات والفضاءات التي تضمنها الديمقراطيات بالذات هي التي تجعلها على نحو محزن الأشد عرضة للإساءة والتعدي.
    tristemente, sin embargo, la obsesión por el trabajo ya no es una enfermedad exclusivamente estadounidense. TED مع ذلك محزن ان هاجس العمل لم يعد مرضًا امريكيًا
    Es terrible cuando un hombre muere, y ni siquiera es su culpa. Open Subtitles محزن عندما يحدث لشخص هذا، خاصة عندما لا يكون خطؤه.
    Sin embargo, al examinar la situación de los derechos humanos en el mundo, lamentablemente se observa que esos objetivos distan de lograrse. UN بيد أن استعراض حالة حقوق اﻹنسان في العالم يوضح على نحو محزن أننا لا نزال بعيدين عن تحقيق هذه اﻷهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد