Sólo para descubrir que pertenecía a un mundo oculto para los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Sólo para descubrir que pertenezco a un mundo oculto a los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Un colega mío de Suiza, un charlatán, en realidad, un tal Franz Mesmer, dice haber descubierto un fluido sutil e invisible con poderes curativos milagrosos. | Open Subtitles | زَمِيلٌ لي في سويسرا نصّاب حقاً فرانز ميسمير ادعي انة احضر للارض سائل مخفي دقيق لة القدرة الخارقة للشفاء |
El destino es invisible pero visible y el hombre puede intentar esconderlo. | Open Subtitles | القدر مرئي لحد الآن مخفي والرجال تحاول الإختباء |
Se supone que no debería contárselos, pero tengo que enseñarles que la carta está oculta detrás de mi mano. | TED | ليس من المفترض أن أشاركم هذا ولكني سأريكم أن الورق مخفي في الجهة الخلفية من اليد |
Pero esta afirmación es una trampa retórica escondida detrás de un sesgo político. | TED | لكن هذا الإدعاء عبارة عن فخ خطابي مخفي خلف الانحياز السياسي. |
Sólo para descubrir que pertenezco a un mundo oculto de los humanos. | Open Subtitles | فقط اكي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Solo para encontrar que pertenezco a un mundo oculto para los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Sólo para averigüar que pertenecía a un mundo oculto a los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Solo para averiguar que pertenezco a un mundo oculto para los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Solo para averiguar que pertenezco a un mundo oculto para los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اجد انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Además, nunca se imaginarán que eres invisible. | Open Subtitles | مهما يعتقدون، هم بالتأكيد لا يعتقدون بأنك مخفي |
El "hombre invisible" era invisible. Así es. | Open Subtitles | الرجل الغير مخفي كان غير مخفي. |
Y tenemos un primo borracho y una tía maniaca y un padre invisible. | Open Subtitles | ولدينا ابن عم سكّير, وخالة مجنونة وأب مخفي |
Excepto que el delegado fue golpeado hasta morir por un asaltante invisible. | Open Subtitles | ماعدا قال بأنّ النائب ضرب إلى الموت من قبل مهاجم مخفي. |
Tengo la primera parte oculta de forma segura y la mantendré por seguridad. | Open Subtitles | انا لدي الجزء الاول مخفي بشكل امن وانا ابقي عليه كضمان |
¿Qué pasaría si el tiempo, como el espacio, tuviera más de una dimensión... una dimensión oculta que no pudiéramos ver? | Open Subtitles | ماذا لو أن الزمان , مثل المكان لديه أكثر من بعد بعد مخفي لا نستطيع رؤيته ؟ |
Hay una pregunta implícita en esta imagen, oculta a plena vista. | TED | الآن، هناك سؤال كامن في هذه الصورة، مخفي عن أعين الجميع. |
La mejor parte de mí está escondida. Haz lo mismo. | Open Subtitles | أفضل جزء منّي مخفي بشكل جيد وأنت يجب أن تعملي نفس الشئ |
Y lo que sea que hizo ese día, quiere mantenerlo en secreto. | Open Subtitles | ومهما فعل في ذلك اليوم يريد المحافظه على بقائه مخفي |
Un universo Escondido de materia oscura, seis veces más masivo que nuestro cosmos. | Open Subtitles | كون مخفي من المادة المظلمة أضخم بستِ مرات من الكون المعروف |
Lo que no me dijeron los artículos de Wikipedia es que dentro del manto de hielo se esconde agua líquida, porque nadie lo sabía aún. | TED | الشيء الذي لم تخبرني به ويكيبيديا هو أنه هناك ماء سائل مخفي داخل الصفيحة الجليدية، لأننا لم نكن قد عرفنا ذلك بعد. |
Seguro que está aquí, seguro que nos está mirando desde un escondite. | Open Subtitles | .أراهن أنه هنـا , ينـظر إليـنا , من مكـان مخفي |
Tenía una cuenta de email secreta ubicada en una partición oculta dentro de su disco duro. | Open Subtitles | كان يُدير بريداً إلكترونياً سرياً من داخل قسم مخفي بقرصه الصلب. |
¿Cuáles son los significados esquivos que no puedo ver que están ocultos aquí? | Open Subtitles | الذي المعاني المراوغة أنا لا أستطيع الرؤية... ذلك هل مخفي هنا؟ |
Podemos concluir que varado en algún lugar entre los huesos de animales antiguos, los Grumps sin duda se esconden. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يستنتج أن التجول في مكان ما ,عبر عٍظام هذه الوحوش القديمة .كرامبز بالتأكيد سيكون مخفي |
Pero está Escondido de nosotros, el universo lo ha ocultado en la capa de invisibilidad definitiva. | TED | لكن هذا مخفي عنا، إذ حجبه عنا الكون تمامًا. |
A propósito... que hagan el ridículo... no significa que no sean invisibles para Ios demás. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، فقط لأنك تجعل منظر أنفسكم، هو لا يعني بأنّك لم ما زلت مخفي إلى نحن الباقون. |