ويكيبيديا

    "مرة كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada
        
    • una vez al
        
    • una vez por
        
    • a intervalos
        
    • intervalos de
        
    • vez a la
        
    • de vez en
        
    • todos los
        
    • una vez a
        
    • una periodicidad
        
    • veces por
        
    De forma alternativa, se podrían organizar debates y reuniones de alto nivel político de las Comisiones Principales cada dos años. UN فبدلا من ذلك، قد يصح اجراء مناقشة سياسية واجتماعات على مستوى رفيع للجان الرئيسية مرة كل سنتين.
    El preso tiene derecho a ser visitado por su familia cada dos semanas, pero las visitas no eran regulares. UN ومن حق السجين أن تزوره أسرته مرة كل أسبوعين غير أن هذه الزيارات لم تكن منتظمة.
    Ello ha sido el resultado de la consolidación de temas relacionados y de la decisión de examinar algunos de ellos cada dos o tres años únicamente. UN وقد جاء هذا التخفيض نتيجة لتجميع البنود المتصل بعضها ببعض وقرار مناقشة بعض هذه البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام فقط.
    Estas reuniones podrían celebrarse una vez al año, durar tres o cuatro días y examinar un programa claramente definido. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات مرة كل عام لثلاثة أو أربعة أيام وتكون جداول أعمالها واضحة التحديد.
    Se prevé que de ahora en adelante este informe se publicará cada dos años. UN ومن المتوخى أن يصدر هذا التقرير من اﻵن فصاعدا، مرة كل سنتين.
    La Comisión, integrada por 53 miembros, se reúne cada dos años y rinde informe al Consejo Económico y Social. UN وتجتمع اللجنة، التي تتألف من ٥٣ عضوا، مرة كل عامين وتقدم تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Secretaría debería efectuar esa clase de exámenes por los menos cada dos años. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تجري تلك الاستعراضات مرة كل سنتين على اﻷقل.
    La Comisión, integrada por 53 miembros, se reúne cada dos años y rinde informe al Consejo Económico y Social. UN وتجتمع اللجنة، التي تتألف من ٥٣ عضوا، مرة كل عامين وتقدم تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Por otra parte, algunos miembros de la CCAAP habían recomendado que las auditorías se llevaran a cabo cada tres a cinco años. UN في حين أوصى بعض أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يكون ذلك مرة كل ثلاث إلى خمس سنوات.
    Por otra parte, algunos miembros de la CCAAP habían recomendado que las auditorías se llevaran a cabo cada tres a cinco años. UN في حين أوصى بعض أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يكون ذلك مرة كل ثلاث إلى خمس سنوات.
    Los comités se reúnen una vez cada tres meses o según sea necesario. UN وتجتمع لجنة التنمية القروية مرة كل ثلاثة أشهر أو عند الحاجة.
    De otro modo, cada país del Grupo de Estados de Europa Oriental sólo podría ser elegido como miembro no permanente del Consejo cada 38 años. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    En el caso del Comité contra la Tortura, sus 119 Estados Partes tienen que presentar informes cada cuatro años. UN وبالنسبة للجنة مناهضة التعذيب فإن الدول ال119 الأطراف فيها مطالبة بتقديم تقرير مرة كل 4 سنوات.
    Los Estados Partes en el Protocolo Facultativo que no sean partes en la Convención presentarán un informe cada cinco años. UN وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات.
    El órgano rector superior es el congreso que se celebra cada cinco años. UN وأعلى جهاز حاكم هو المؤتمر الذي يُعقد مرة كل خمس سنوات.
    Los Estados Partes en el Protocolo Facultativo que no sean partes en la Convención presentarán un informe cada cinco años. UN وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات.
    El Comité confía en que el Estado Parte presente a partir de entonces un informe cada cinco años, como se prevé en la Convención. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم بعد ذلك تقريراً مرة كل خمس سنوات، على نحو ما نصّت عليه الاتفاقية.
    En esta zona los turnos de trabajos forzosos sólo se producían una vez al año. UN وكان عادة عمل السخرة ينظم في المنطقة على أساس التناوب مرة كل سنة.
    El CDN se reúne al menos una vez al trimestre y funciona con arreglo a un plan de trabajo anual. UN ولجنة التوجيه الوطني تجتمع على الأقل مرة كل ثلاثة أشهر، وتمارس عملها في ظل خطة عمل سنوية.
    Por lo general se reúne una vez por año, convocada por su presidente. UN وتجتمع اللجنة عموماً مرة كل سنة بناءً على دعوة من رئيسها.
    Un período de sesiones, el de 1997, se retrasaría tres meses y los períodos de sesiones subsiguientes se celebrarían a intervalos de dos años a partir de esa fecha. UN وسوف يجري تأخير اجتماع واحد، هو اجتماع عام ١٩٩٧، لمدة ثلاثة أشهر، وبعد ذلك، يُعقد أي اجتماع لاحق مرة كل سنتين.
    Me llaman una vez a la semana, como si fuera por obligación. Open Subtitles يتصلوا بي مرة كل إسبوع كما لو كان عمل رتيب
    Si es algún tipo de caballero, habrá visto hacia atrás de vez en cuando. Open Subtitles لو أنه رجل محترم بأي شكل فإنه سيدير ظهره مرة كل فترة
    Esta base de datos se elabora todos los años, en versión electrónica e impresa. UN وتصدر قاعدة البيانات هذه في صورة إلكترونية ومطبوعة معا، مرة كل عام.
    No obstante, si la Comisión decide que se deben realizar exámenes con intervalos regulares, una periodicidad quinquenal sería apropiada. UN لكن إذا قررت اللجنة أن تجرى على فترات منتظمة فمن المناسب إجراؤها مرة كل خمس سنوات.
    Sustitúyase dos veces por año por cada dos años UN يستعاض عن عبارة مرتين في السنة بعبارة مرة كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد