ويكيبيديا

    "مشروع مقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de decisión
        
    • el proyecto de decisión
        
    • proyectos de decisión
        
    • proyecto de resolución
        
    • proyecto de decisión de
        
    • draft decision
        
    • proyecto de decisión que
        
    • proyecto de decisión en
        
    • del proyecto de decisión
        
    • una decisión
        
    • ningún proyecto de decisión
        
    Además, el Grupo de trabajo examinó y aprobó un proyecto de decisión para su posible aprobación por la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، ناقش الفريق العامل مشروع مقرر ووافق عليه لكي ينظر المؤتمر في إمكانية اعتماده.
    Esas consultas habían dado lugar a un proyecto de decisión que se sometería a la aprobación de la CP/RP. UN وقد نتج عن هذه المشاورات وضع مشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    La CP podrá tomar en consideración estas orientaciones preliminares cuando prepare un proyecto de decisión para su aprobación. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يراعي مشروع التوجيهات السالف الذكر في سياق إعداد مشروع مقرر يعتمده.
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En la presente nota se describen los cambios solicitados y las razones invocadas para ello y se presenta, al Consejo para su consideración, un proyecto de decisión sobre la cuestión. UN وتبين هذه المذكرة التغييرات المطلوبة وأسبابها، وتقدم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه المجلس.
    En el capítulo I se reproduce un proyecto de decisión recomendado para su aprobación por el Consejo Económico y Social. UN ويرد في الفصل اﻷول مشروع مقرر يتطلب اجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el párrafo 6 del informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    II. EXAMEN DE un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر قدمه رئيس اللجنة شفويا
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de decisión que se presentó oralmente y se aprobó sin votación. UN في الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع مقرر عرض شفويا واعتمد دون تصويت.
    También se ha convenido que la Mesa, con la ayuda de la Secretaría, presentará un proyecto de decisión a la Primera Comisión en el momento oportuno. UN وقد تمت الموافقة أيضا بأن المكتب، بمساعدة اﻷمانة، سيقدم مشروع مقرر يعرض على اللجنة اﻷولى في الوقت الملائم.
    Al final de esas consultas, he preparado un proyecto de decisión sobre la cuestión que he sometido a la atención de todos los grupos. UN وقمت، بعد الانتهاء من هذه المشاورات، بإعداد مشروع مقرر خاص بهذه المسألة وقدمته الى جميع اﻷفرقة كي تنظر فيه.
    En consecuencia, había decidido presentar el proyecto de decisión para que las Partes pudiesen manifestar claramente que esas sustancias estaban comprendidas en las exenciones. UN وبناء على ذلك قررت أن تقدم مشروع مقرر حتى تبين للأطراف بوضوح أن هذه المواد تقع بالفعل ضمن نطاق الإعفاءات.
    Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión UN مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    En este sentido, nosotros, junto con varios otros países, habíamos presentado un proyecto de resolución para períodos sucesivos de 25 años. UN وفي هذا السياق، قدمنا بالاشتراك مع عدد من البلدان اﻷخرى مشروع مقرر بالتمديد لفترة ٢٥ سنة قابلة للتجديد.
    en el párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto que habrán de incorporarse en un proyecto de decisión de la CP UN من بروتوكول كيوتو لإدراجها في مشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف
    draft decision on a process for discussions on long-term cooperative action to address climate change. UN مشروع مقرر بشأن عملية للمنافسة حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعاجلة تغير المناخ.
    La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    Se distribuyó un proyecto de decisión en que se proponía un aumento del monto de la financiación disponible con arreglo a la decisión 124. UN وجرى تعميم مشروع مقرر يقترح زيادة في مقدار التمويل المتاح بموجب المقرر 124.
    Lo que proponen los Estados Unidos no es una enmienda del proyecto de decisión, sino un nuevo proyecto de decisión. UN وقال إن اقتراح وفد الولايات المتحدة ليس تعديلا على مشروع المقرر ولكنه مشروع مقرر جديد.
    El representante de Alemania da lectura a una decisión presentada oralmente. UN وبعد ذلك قدم ممثل ألمانيا شفويا مشروع مقرر.
    Por último, aunque la Comisión examina la situación financiera de las Naciones Unidas todos los años, no se adopta ningún proyecto de decisión o de resolución sobre el tema. UN وقال أخيراً إن اللجنة وقد نظرت في الوضع المالي للأمم المتحدة في كل عام فإنها لم تعتمد أي مشروع مقرر أو قرار بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد