ويكيبيديا

    "معدل تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tasa de ejecución
        
    • tasa de aplicación de
        
    • la tasa de aplicación
        
    • una tasa de aplicación
        
    • índice de aplicación de
        
    • porcentaje de ejecución de
        
    • tasa de obtención de
        
    • tasas de ejecución
        
    • nivel de ejecución de
        
    • grado de aplicación de
        
    • el ritmo de aplicación
        
    • la ejecución
        
    • porcentaje de aplicación de
        
    La tasa de ejecución de esos proyectos es del 53,2%, conforme a lo previsto. UN ويبلغ معدل تنفيذ هذه المشاريع 53.2 في المائة، بما يتفق مع التوقعات.
    Los gastos totales ascendían a 140.417.372 dólares, reflejando una tasa de ejecución del 94,2% del presupuesto aprobado. UN والنفقات اﻹجمالية قد وصلت إلى ٣٧٢ ٤١٧ ١٤٠ دولارا وهي تعكس معدل تنفيذ تبلغ نسبته ٩٤,٢ في المائة من الميزانية المعتمدة.
    Espera que se mantenga la transparencia respecto de la tasa de aplicación de las recomendaciones, que debe supervisarse cuidadosamente. UN وأعربت عن أمل وفدها في استمرار الشفافية بشأن معدل تنفيذ التوصيات، الذي ينبغي رصده عن كثب.
    La tasa de aplicación de las recomendaciones disminuyó en comparación con el año anterior, cuando se aplicaron totalmente 28 recomendaciones (el 71%). UN وقد انخفض معدل تنفيذ التوصيات بالمقارنة مع العام السابق، حيث قُدمت 28 توصية نُفذ 71 في المائة منها بالكامل.
    Preocupa especialmente a la Junta de Auditores la baja tasa de ejecución de los programas financiados con cargo a fondos complementarios. UN والمجلس قلق بصفة خاصة من انخفاض معدل تنفيذ البرامج الممولة من اﻷموال التكميلية.
    Los gastos totales ascendieron a 138.354.500 dólares y la tasa de ejecución del presupuesto aprobado es del 93%. UN وبلغت النفقات اﻹجمالية ٥٠٠ ٣٥٤ ١٣٨ دولار وهي تعكس معدل تنفيذ تبلغ نسبته ٩٣ في المائة من الميزانية المعتمدة.
    Además, le preocupa la vertiginosa disminución de la tasa de ejecución de los programas y subprogramas de alta prioridad. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يشعر بالقلق إزاء الانخفاض الحاد في معدل تنفيذ البرامج والبرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية.
    Ahora bien, la DAEG no está en condiciones de comprobar la tasa de ejecución de las recomendaciones debido a las limitaciones en materia de recursos. UN إلا أن الشُعبة لا يمكنها أن تشهد بصحة معدل تنفيذ التوصيات بسبب القيود على الموارد.
    Las dificultades de comunicación entre ambos países plantean obstáculos y demoras, que dan lugar a una tasa de ejecución que debe mejorarse. UN وتؤدي صعوبة الاتصالات بين البلدين الى اختناقات وتأخيرات ينتج عنها معدل تنفيذ يحتاج الى التحسين.
    Como se ve en el capítulo I del presente informe, la tasa de aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha mejorado todavía más durante el período que abarca el informe. UN وكما يتبين من الفصل اﻷول من هذا التقرير، ارتفع أيضا معدل تنفيذ توصيات المكتب خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    Entre los países cuya tasa de aplicación de los recursos del presupuesto ordinario fue elevada están Botswana, Paraguay, Lesotho, Guinea Ecuatorial y Swazilandia. UN ومن بين البلدان التي لها معدل تنفيذ مرتفع من الموارد العادية، البرامج القائمة في باراغواي وبوتسوانا وسوازيلند وغينيا الاستوائية وليسوتو.
    La tasa de aplicación de las recomendaciones esenciales fue del 46%. UN وبلغ معدل تنفيذ التوصيات الجوهرية 46 في المائة.
    En el gráfico 2 se muestra la tasa de aplicación de las recomendaciones esenciales formuladas. UN ويبين الشكل 2 معدل تنفيذ التوصيات الجوهرية الصادرة.
    Se considera que este resultado constituye una tasa de aplicación satisfactoria en este momento del bienio, ya que es normal que algunos compromisos se arrastren al tercer año. UN وتعتبر هذه النتيجة معدل تنفيذ مُرضٍ في هذه المرحلة من فترة السنتين إذ أن بعض الالتزامات تستغرق عادة أكثر من ثلاث سنوات.
    Esa delegación expresó su preocupación por el bajo índice de aplicación de las recomendaciones de las auditorías y pidió que se informara al respecto en el período anual de sesiones. UN وذكر ذلك الوفد أنه قلق لانخفاض معدل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وطالب بمتابعة تتم في الدورة السنوية.
    iii) Mayor porcentaje de ejecución de los contratos de demarcación de la frontera terrestre (gradual) UN ' 3` زيادة معدل تنفيذ عقود ترسيم الحدود المتصلة بالحدود البرية (تدريجيا)
    Esto representa una tasa estable en comparación con el bienio anterior, en la que la tasa de obtención de productos también fue del 89%. UN ويمثل ذلك معدلا ثابتا بالنسبة لفترات السنتين السابقة، عندما كان معدل تنفيذ النواتج يبلغ 89 في المائة أيضا.
    Se reconoció que habían mejorado las tasas de ejecución de los programas en 2004 y se alentó a seguir reduciendo los saldos excedentarios de los fondos. UN وتم الاعتراف بالتحسن في معدل تنفيذ البرامج خلال عام 2004، وشجّع على المضي قدما بخفض الرصيد الفائض في الصندوق.
    La Administración informó a la Junta que había iniciado medidas para abordar algunos de los factores que contribuyen al bajo nivel de ejecución de los programas. UN ٣٦ - وأبلغت اﻹدارة المجلس بأنها بدأت اتخاذ خطوات لمعالجة بعض العوامل التي تساهم في انخفاض معدل تنفيذ البرامج.
    A este respecto, la Junta siguió examinando con la Administración cómo mejorar el grado de aplicación de sus recomendaciones y subsanar las causas fundamentales de los problemas detectados. UN وفي هذا الصدد، واصل المجلس مناقشاته مع الإدارة بشأن كيفية تحسين معدل تنفيذ توصياته ومعالجة الأسباب الجذرية لنقاط الضعف التي جرى تحديدها.
    La Junta observó una leve mejora en el ritmo de aplicación de las recomendaciones, que fue de 49%, en comparación con 47% en el bienio anterior. UN ولاحظ المجلس حدوث تحسن طفيف في معدل تنفيذ التوصيات وهو 49 في المائة، في مقابل 47 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    En los informes sobre la ejecución de los programas se asignará a cada programa una tasa de ejecución basada en las categorías enunciadas. UN يقدر معدل تنفيذ لكل برنامج على أساس الفئات الواردة أعلاه، في تقرير أداء البرنامج.
    Por lo tanto, se registró una mejora en el porcentaje de aplicación de las recomendaciones. UN ومن ثم فقد حدث تحسن في معدل تنفيذ التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد