ويكيبيديا

    "معركة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • batalla
        
    • pelea
        
    • combate
        
    • lucha
        
    • pelear
        
    • batallas
        
    • guerra
        
    • luchar
        
    • tiroteo
        
    • peleando
        
    • enfrentamiento
        
    • ganar
        
    Pidió licencia y ahora está en la batalla por ella y por el resto de la población indígena " . UN فتقدمت بطلب للحصول على ترخيص وهي اﻵن في معركة من أجل ذلك ومن أجل بقية السكان اﻷصليين.
    En Sri Lanka ningún grupo reivindica la responsabilidad de los actos de violencia a menos que se trate de una batalla campal. UN وفي سري لانكا لا يعلن أحد مسؤوليته عن أي عمل من أعمال العنف لا يرقى إلى مستوى معركة ضارية.
    La lucha contra la delincuencia organizada es una batalla que no podemos permitirnos perder. UN إذ أن كفاحنا ضد الجريمة المنظمة معركة لا مناص لنا من كسبها.
    Los portorriqueños se quejan, "pelea limpia" Open Subtitles جماعة البوتوريكيين يتذمّرون، معركة عادلة
    Tres de ellos resultaron muertos al entablar combate con las fuerzas iraníes. Español Página UN واشتركوا في معركة مع القوات الايرانية، استشهد منها ثلاثة أفراد نتيجة للمعركة.
    Por lo tanto, permítaseme dejar muy claro que la lucha contra el terrorismo no es, y no debe convertirse, en una lucha contra un grupo religioso o étnico. UN ومن ثم فاسمحوا لي بأن أوضح تماما أن المعركة مع الإرهاب ليست معركة مع أي فئة دينية أو عرقية ولا يجب أن تصبح كذلك.
    Desafiamos a quien diga que en estos momentos hay un estallido de violencia o batalla en cualquier lugar del Sudán. UN ونتحدى أي شخص أن يقول إن هنالك الآن معركة واحدة تدور في أي ركن من أركان السودان.
    Cuando la mente alberga dos personalidades, siempre hay un conflicto, una batalla. Open Subtitles أفهمتم, عندما يستضيف العقل شخصيتين، سيكون هناك دائماً صراع، معركة.
    Pero antes, ya que he salido victorioso en batalla esta semana... deseo que me diviertan. Open Subtitles لكن حيث إنتصرت فى معركة هذا الإسبوع أتمنى أن تسلينى , هات مهرجى
    Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. Open Subtitles شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة
    Tanto en la batalla como en casa es firme, como una montaña. Open Subtitles في كل معركة ونزال ، فهو الصامد ، مثل الجبال.
    Mi madre iba a hacer otra gran maniobra en la batalla de la lámpara. Open Subtitles كانت أمي على وشك القيام بمناورة أخرى ذكية، في معركة المصباح الأسطورية
    Tradicionalmente, la academia ponía a prueba estas virtudes enfrentándolos uno contra otro en una batalla campal de dos días. Open Subtitles من تقاليد الأكاديمية أن تختبر تلك الصفات الحميدة، بتحريضكم ضد بعضكم بعضاً في معركة لمدة يومين.
    Sí. Mira, es una estrategia clásica de batalla para sacar al oponente del juego. Open Subtitles أجل , أنظر , إنها أستراتيجية معركة كلاسيكية لرمي المُعارض من لعبته
    - No encontramos evidencias de una batalla. - Encontré una pista aquí. Open Subtitles لم نجد أى دليل على قيام معركة وجدت دليلاً واحداً.
    Viste la pelea por el título por televisión el sábado por la noche. Open Subtitles أنتِ شاهدتِ معركة اللقب على قناة الدفع مقابل المشاهدة ليلة السبت
    Lo siento, papa, pero ésta es una pelea que debo terminar yo. Open Subtitles آسف يا أبى ولكن هذه معركة على أن أنهيها بنفسى
    En una pelea entre Greg Norbert y Marty Kaan, la pasta de los inteligentes... toda la puta pasta... Open Subtitles في معركة بين جريج نوربرت ومارتي كان الأموال الذكية كل الأموال اللعينة تراهن عليك أنت
    Se debe librar un combate decidido, vigoroso e incansable, aunando los esfuerzos de naciones productoras, naciones de tránsito y naciones consumidoras. UN ويجب التصميم بقوة وبلا هوادة على خوض معركة تجمع بين الدول المنتجة للمخدرات ودول المرور العابر والدول المستهلكة.
    Estos hechos importantes representan pequeñas semillas de esperanza en la lucha contra el hambre. UN وتمثل هذه التطورات الهامة بــذور أمـل صغيرة في معركة القضاء على الجوع.
    No es audaz ponerse a pelear en un bar cuando no te pueden lastimar. Open Subtitles لا يتطلب الكثير من الشجاعة لخوض معركة في حانة عندما لا تتأذى
    Necesitas trabajarte al público y animarlo y darle... darle canciones reales en vez de solo, sabes, batallas de rap. Open Subtitles عليك أن تعمل مع الجمهور و تحمسهم و تقوم بإعطائهم أغنية حقيقية بدلاً عن معركة راب
    Si somos honestos con nosotros mismos, esta es una guerra que corremos el riesgo de perder, pero que debemos ganar. UN فلو كنا أمناء مع أنفسنا لرأينا أن هذه معركة قد نخسرها، بينما لا بد لنا أن ننتصر.
    Abuela, no voy a luchar a la frontera. Sólo iré a una cita. Open Subtitles جدتي، أنا لستُ ذاهبة لأخوض معركة أنا فقط ذاهبةٌ في موعد
    Imagina ver a tu hermano, padre, hija, hijo, esposa en un tiroteo en tiempo real y no poder hacer nada al respecto. TED تصور ان تشاهد ابنك .. والدك هكذا .. في هذا الموقف في معركة جارية ولايمكنك ان تقوم باي شيء
    Estamos peleando la batalla del Señor, ¿o no? Open Subtitles دعهم يسخرون إننا نقاتل فى معركة الرب أليس كذلك أيها القس ؟
    Muerto en un enfrentamiento armado con la policía en el barrio de A-Ram, de Jerusalén oriental. UN ولقد قتل أثناء معركة بالرصاص مع الشرطة بحي الرام في القدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد