Jesús... si hubieras sido capaz de reponer... con cualquier tipo de ingresos regulares, habríamos sido capaces de mantenernos a flote. | Open Subtitles | ـياإلهي.. إن كنتِ قادرة على سد النقص مع أيّ نوع من دخل منتظم، لتمكنا من البقاء صامدين |
Y debería dejar claro que no duermo con cualquier persona que trabaja para mí. | Open Subtitles | ويجب أن أكون واضحًا بأنّي لا أنام مع أيّ أحد يعمل لحسابي. |
¿Tienes alguna idea de cómo podemos contactar con alguno de sus amigos? | Open Subtitles | ألديكَ أيّ فكرة كيف يمكننا الإتصال مع أيّ من أصدقائه؟ |
No hables con ningún extraño y no olvides de llamarme... de acuerdo? | Open Subtitles | ولا تتكلّمُي مع أيّ غريب واستمري في الاتصال بي حسنا |
Estoy orgulloso de ser Duck. Y volaría con cualquiera de Uds. | Open Subtitles | أنا فخور بكوني بطّة وسأكون فخوراً بالطيران مع أيّ منكم |
Y tú, anoche, nunca me había sentido así, con ninguna mujer. | Open Subtitles | وأنتِ، الليلة الماضية، لم أشعر بتلك الطريقة من قبل، ليس مع أيّ امرأة أخرى، |
Puede que lo sepas o no, pero, por razones éticas, se me exige que no tenga... relaciones con ninguno de mis pacientes. Pero en los últimos meses, | Open Subtitles | ربّما تعرف أنّه لأسباب أخلاقيّة لا يُسمح لي بإقامة علاقة مع أيّ من مرضاي لكن طوال الأشهر الماضية |
Si hay mucho en juego, es muy difícil querer sintonizar con cualquier cosa, por ejemplo, cuando enfrentamos amenazas muy urgentes. | TED | عندما تصبح المجازفة كبيرة، دعني أخبرك، إنّه من الصعب جدًّا أن ننسجم مع أيّ شيء، عندما نتعرّض لتهديدات مُلِحّة. |
Eres libre de bailar con cualquier hombre y yo puedo bailar como quiera. | Open Subtitles | يمكنكِ أن ترقصي مع أيّ رجل وأنا يمكنني أن أرقص كيفما أشاء |
La Policía está tratando de derribarlo y encadenarlo, como hacen con cualquier hombre negro que se subleva. | Open Subtitles | الشرطة تحاول أن تسقطهُ وتضعهُ بالحبس، كما يفعلون مع أيّ شخص أسود يشتهر. |
Con una fuerza de mordida incomparable con cualquier otro dinosaurio en la región, estos son asesinos en una liga completamente diferente. | Open Subtitles | بما أنَّ لديهم قوة للعض لا مثيل لها مع أيّ ديناصورٍ آخر في المنطقة، نجد هؤلاء القتلة من فئة مختلفة كلياً |
Pensamos que el asesino podría haberla seguido desde el evento. ¿Tenía algún problema con alguno de los invitados? | Open Subtitles | نعتقد أنّ القاتل قد تبعها من الحلفة أكان لديها مشاكل مع أيّ من الضيوف؟ |
¿Conversa con alguno de los compañeros de trabajo? | Open Subtitles | هل يتسكّع مع أيّ من زملائه؟ لمْ ألحظ ذلك. |
¿Hablaste con alguno de los vecinos cuando estuviste allí? | Open Subtitles | هل تحدثت مع أيّ من سكاني المنطقة عندما كُنت هناك؟ |
No entró en contacto físico con ningún objeto, ni se lo sometió a ninguna fuerza física. | Open Subtitles | لم يقم بأي اتصالٍ جسدي مع أيّ كائن، ولم يواجه أي قوّة جسدية |
No tiene garantías con ningún hombre. | Open Subtitles | لن تحصل على أي ضمانات مع أيّ رجل. |
¿Tenía problemas con cualquiera de los estudiantes o profesores? | Open Subtitles | ألديها أيّ مُشكلة مع أيّ من الطلاب أو أعضاء هيئة التدريس؟ كلاّ. |
Y yo no discutiría esto con ninguna de tus amigas. | Open Subtitles | ولا تُناقشي هذا مع أيّ من صديقاتكِ. |
Sólo para ser claros, chicos... No voy a compartir celda con ninguno de vosotros. | Open Subtitles | لأكن واضحاً معكما، لن اتشارك بزنزانه مع أيّ منكما |
Esto es un error, Sr. Yeager confundir a Michael Vaughn Con algo relacionado con mi madre. | Open Subtitles | هو خطأ، السّيد ياجير، لتشويش مايكل فوجن مع أيّ شئ بخصوص أمّي. |
No estaba lista para tratar con nada de esto, solo que de repente no tenía elección. | Open Subtitles | لم أكن مستعدة للتعامل مع أيّ من هذا باستثناء فجأة لم يكن لديّ خيار |
Así que el ladrón puede que intente vender los diamantes, pero no hará negocios con nadie de esa lista. | Open Subtitles | لذلك قد يحاول اللص بيع الألماس، لكنّه لن يُجري أعمالاً مع أيّ شخص في تلك القائمة. |
Me hizo dudar cómo puedo confiar, e incluso si soy digno de... estar con alguien. | Open Subtitles | مما جعلني أتسائل أنّى أثق بأحد، وإن كنت جديرًا بعلاقة مع أيّ أحد. |
Nunca me sentí así con otra persona. Y lo extraño. | Open Subtitles | لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه. |