ويكيبيديا

    "مكاو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Macao
        
    • Macau
        
    • Monetaria
        
    Por lo demás, Macao ha gozado siempre de un grado considerable de autonomía. UN وعلاوة على ذلك، تمتعت مكاو دائما بدرجة عالية من الحكم الذاتي.
    El número de estudiantes que asisten a la Universidad de Macao se mantuvo estable entre 1990 y 1993. UN وخلال فترة ما بين عامي ٠٩٩١ و٣٩٩١، ظل عدد الطلبة الدارسين في جامعة مكاو مستقراً.
    3. La llegada de los portugueses a Macao se remonta a 1557. UN ٣ - يرجع استيطان البرتغاليين في مكاو إلى عام ٧٥٥١.
    Una característica constante de la historia de Macao ha sido la cooperación permanente entre Portugal y China. UN وثمة سمة ثابتة في تاريخ مكاو تمثلت في التعاون المستمر بين البرتغال والصين.
    6. Desde el mismo comienzo del asentamiento portugués en Macao, este grado considerable de autonomía se ha reflejado en la organización administrativa del Territorio. UN ٦ - ومنذ بداية الاستيطان البرتغالي في مكاو مباشرة، انعكست هذه الدرجة العالية من الحكم الذاتي في التنظيم الاداري لﻹقليم.
    La CP ha aclarado la situación de una vez para siempre y, en contraste con el párrafo 1 del mismo artículo, Macao quedó explícitamente excluido del territorio nacional. UN ووضح الدستور البرتغالي الحالة نهائيا، وعلى عكس ما جاء في الفقرة ١ من المادة نفسها، استبعد مكاو صراحة من اﻷراضي الوطنية.
    Por consiguiente, el desarrollo de Macao se basa en los sectores económicos, tanto de bienes como de servicios, orientados a la exportación. UN ولذلك فإن تنمية مكاو تقوم على القطاعات الاقتصادية، في السلع والخدمات على السواء، التي تنحى منحى التصدير.
    La forma adoptada por la especialización económica del territorio está influida, al mismo tiempo, por la interdependencia entre Macao y los territorios vecinos de Hong Kong y la provincia de Cantón. UN ويتأثر شكل تخصص الاقليم الاقتصادي في الوقت نفسه بالترابط بين اقليم مكاو واقليمي هونغ كونغ ومقاطعة كانتون المجاورين.
    Esta evolución favoreció cierta diversificación de la base industrial de Macao. UN وقد ساهم ذلك في تنويع اﻷساس الصناعي في مكاو إلى حد ما.
    El Gobernador de Macao tiene también atribuciones para adoptar las medidas necesarias a fin de restablecer el orden público en cualquier lugar de Macao con el asesoramiento del Consejo Consultivo. UN ولمحافظ مكاو أيضاً سلطة اتخاذ التدابير اللازمة ﻹعادة النظام العام في أي مكان في مكاو بناء على مشورة المجلس الاستشاري.
    Macao participa también en la actividad de otras organizaciones a través de algunas oficinas de la administración del Territorio. UN ويشارك مكاو أيضا في منظمات أخرى من خلال بعض مكاتب تابعة ﻹدارة اﻹقليم.
    Fuente: Recursos humanos de la administración de Macao, administración y servicios civiles. UN المصدر: ادارة الموارد البشرية في مكاو - الادارة والخدمات المدنية.
    Salvo la Asociación de Trabajadores de la Construcción y la Asociación de Constructores y Empresas Inmobiliarias de Macao, no existen convenios colectivos. UN وباستثناء رابطة عمال البناء ورابطة البنائين وشركات العقارات في مكاو. ولا توجد مفاوضات جماعية في مكاو.
    Jubilación 110. De los 15.700 funcionarios públicos, sólo alrededor de 8.000 son afiliados activos de la Caja de Jubilaciones de Macao. UN من بين الموظفين الحكوميين البالغ عددهم ٠٠٧ ٥١ موظف، لا يوجد إلا ٠٠٠ ٨ مشترك عامل في صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية.
    Jubilaciones abonadas por la Caja de Jubilaciones de Macao UN المعاشات التقاعدية التي دفعها صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية
    En el mismo año, la Caja de Jubilaciones de Macao gastó la suma de 31,4 millones de MOP. UN وفي نفس هذه السنة، أنفق صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية مبلغ ٤,١٣ مليون باتاكا.
    141. El Territorio de Macao no ha firmado ninguno de los convenios pertinentes. UN ١٤١- لم يوقع إقليم مكاو على أي من الاتفاقيات ذات الصلة.
    El presupuesto general del territorio abarca total o parcialmente el costo de los servicios que presta el Servicio de salud de Macao. UN وتغطي الميزانية العامة للاقليم نفقات الخدمات التي تقدمها دائرة مكاو الصحية بالكامل أو جزئياً.
    Alrededor del 80% del personal es de Macao o de la República Popular de China. UN وحوالي ٠٨ في المائة من العاملين من سكان مكاو أو من رعايا جمهورية الصين الشعبية.
    Los principales propietarios de estas instituciones son la Diócesis de Macao y asociaciones tales como la Asociación China de Educación. UN والملاك الرئيسيون للمؤسسات الخاصة هم أسقفية مكاو وجمعيات، مثل الجمعية الصينية للتعليم.
    El Instituto de Acção Social de Macau se encarga de otorgar y abonar la prestación complementaria, cuyo monto varía según el tamaño de la familia. UN وتمنح وتدفع مؤسسة مكاو للخدمة الاجتماعية العلاوة التكميلية التي يختلف مبلغها بحسب عدد أفراد اﻷسرة.
    Macao: Conforme a lo estipulado en la circular de la Autoridad Monetaria de Macao, todas las instituciones financieras de la Región Administrativa Especial de Macao deben mantener un registro de todas las personas o entidades que realizan transacciones. UN - في مكاو: كما ينص على ذلك التعميم الصادر عن السلطة النقدية لمكاو، يتعين على جميع المؤسسات المالية في منطقة مكاو الإدارية الخاصة الاحتفاظ بسجلات عن المرسلين في جميع المعاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد