Entonces, mientras ganaba un salario empecé a mandar dinero a mi casa. | TED | الان عندما احصل على الراتب ابدا بارسال المال الى منزلي |
Y al final de mi primer año en la escuela, en verano vi un par de colibrís atrapados en un cobertizo cerca de mi casa. | TED | في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي. |
Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟ |
Llevad a esta mujer y a este niño a mi casa en Roma. | Open Subtitles | هذه المرأة هي و طفلها يتم نقلهم إلى منزلي في روما |
Si abro a Tristana las puertas de mi casa, ¿usted qué hará? | Open Subtitles | إذا فتحت أبواب منزلي أمامها, ما الذي ستفعله أنت ؟ |
¿Creen que pueden venir a mi casa, a interrogarme... para destrozar la reputación de hombres para los que trabajo y a quienes respeto? | Open Subtitles | تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟ |
Entretanto, usted tiene mucho por hacer para recuperarse... y considerando que es un honor que usted lo hará en mi casa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، هناك الكثير من التعافي لتقوم به وأنا أعتبره شرف لي بأن تقوم به في منزلي |
No es mi culpa que mi casa esté más cerca del teatro. | Open Subtitles | هل عليّ ألا أشعر بالراحة لأن منزلي أقرب من منزلك؟ |
Mandare a papa y Daphne al cine. Cocinare para ti. mi casa 8:00. | Open Subtitles | سارسل ابي ودافني الى السينما وساطبخ لك,كوني في منزلي عند الثامنة |
Agarra los diamantes, yo rescataré a la novia. Nos vemos en mi casa. | Open Subtitles | أنت أحضر الماس و أنا سأنقذ عروستك و سنتقابل في منزلي |
Estoy parado donde...donde mi cuarto de estar solía estar y no está aquí porque mi casa desapareció y esto es un Ultimart. | Open Subtitles | أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري |
Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. | Open Subtitles | أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد |
pero no es tan divertido como crees, es decir... todo lo que yo quería es pasar una noche normal en mi casa. | Open Subtitles | و لكن الأمر ليس ممتع كما تعتقدين أعني أن كل ما أردته هو قضاء ليلة واحدة طبيعية في منزلي |
La policía entró en mi casa, deshonró a toda mi familia porque alguien me delató. | Open Subtitles | الشرطة السرية جاءت إلى منزلي وعاملة عائلتي بازدراء لان شخصا ما وشى عنى |
Hay una reunión en mi casa esta noche... para recaudar fondos para el museo. | Open Subtitles | هناك اجتماع صغير في منزلي اللّيلة حفلة جمع تبرعات لـمتحف التاريخ الطبيعي. |
El restaurante está cerca de mi casa. Estacioné en zona de minusválidos. | Open Subtitles | مطعم صيني قرب منزلي, لم أستطع إيجاد مكان لركن السيارة |
Creo que lo que los telespectadores quieren saber, Arnie, es: ¿Está mi casa bien? | Open Subtitles | أعتقد أن المشاهدين يريدون معرفة ما إذا كان منزلي على ما يرام؟ |
Sí, ésta es mi casa. Nos quedamos aquí hasta que restauren la mansión. | Open Subtitles | حسناًَ , هذا هو منزلي نحن نقيم هنا بينما نجدد القصر |
Todo lo que pido es que no llenes mi hogar con tus porquerías. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية |
13. La ley establecerá que los agentes de policía responderán a toda solicitud de asistencia y protección en casos de presunta violencia doméstica. | UN | ٣١- ينبغي أن ينص القانون على التزام أفراد الشرطة بالاستجابة لكل طلب للمساعدة والحماية في حالات الادعاء بوقوع عنف منزلي. |
Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? | TED | والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟ |
Le prometí a mi jefe que el trabajo que no hiciera durante el día, lo haría en la noche en la casa. | TED | وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي. |
Puedes tener cualquier casa de Beverly Hills, y quieres tener la mía. | Open Subtitles | تستطيعين إمتلاك أي منزل في بيفرلي هيلز وتريدين إمتلاك منزلي |
Los conflictos y la violencia de la calle repercuten en violencia doméstica en el hogar. | UN | وتتجاوز النزاعات والعنف الشارع لتؤول الى عنف منزلي داخل اﻷسرة. |
Si no te gusta perder al cribbage, no te acerques a mi apartamento. | Open Subtitles | إذا كنت تكره الخسارة بلعب الورق لا تدخل منزلي |
No creo que haya usado un test de embarazo casero, George. No. | Open Subtitles | لا أعتقد انه استخدم اختبار حمل منزلي يا جورج، كلا |
¿Por qué irrumpiría alguien en mi casa para poner una película casera? | Open Subtitles | لم قد يقتحم شخص ما منزلي لتشغيل أفلام منزلية فقط؟ |
Hice la primera etapa en casa que consistió en adobar el pollo asar el pollo, amasarlo, y prepararlo para su transporte al laboratorio. | TED | اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر |
El hospital nos llamó por abuso doméstico. | Open Subtitles | المستشفى أجرى اتصالا بخصوص اعتداء منزلي. |
Sin embargo, la ley no prohibía que los padres o tutores hicieran realizar a sus hijos en el hogar trabajos domésticos o agrícolas de carácter liviano. | UN | غير أن هذا الحظر لا يشمل الآباء أو الأوصياء الذين يستخدمون أطفالهم للاضطلاع بعمل منزلي أو زراعي خفيف في البيت. |
– Esos mismos militares saquearon las casas de dos enfermeros: Antoine Rukundo y Mathilde Mukeshimana. | UN | قام هؤلاء العسكريون أنفسهم بنهب منزلي اثنين من الممرضين هما روكوندو أنطوان وموكيشيمانا ماتيلد. |
Por fin una de mis amigas hace una fiesta, y yo estoy en arresto domiciliario. | Open Subtitles | أخيراً أحد أصدقائي سيقيم حفلة و أنا في إعتقال منزلي |