"منزلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi casa
        
    • mi hogar
        
    • doméstica
        
    • mi propia casa
        
    • la casa
        
    • mía
        
    • en el hogar
        
    • mi apartamento
        
    • casero
        
    • casera
        
    • en casa
        
    • doméstico
        
    • domésticos
        
    • casas
        
    • domiciliario
        
    Entonces, mientras ganaba un salario empecé a mandar dinero a mi casa. TED الان عندما احصل على الراتب ابدا بارسال المال الى منزلي
    Y al final de mi primer año en la escuela, en verano vi un par de colibrís atrapados en un cobertizo cerca de mi casa. TED في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي.
    Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    Llevad a esta mujer y a este niño a mi casa en Roma. Open Subtitles هذه المرأة هي و طفلها يتم نقلهم إلى منزلي في روما
    Si abro a Tristana las puertas de mi casa, ¿usted qué hará? Open Subtitles إذا فتحت أبواب منزلي أمامها, ما الذي ستفعله أنت ؟
    ¿Creen que pueden venir a mi casa, a interrogarme... para destrozar la reputación de hombres para los que trabajo y a quienes respeto? Open Subtitles تظنون بإمكانكم أن تأتو إلى منزلي و تطرحوا بعض الأسئلة و تجعلوني أدمر سمعة الرجال الذين أعمل معهم و أحترمهم؟
    Entretanto, usted tiene mucho por hacer para recuperarse... y considerando que es un honor que usted lo hará en mi casa. Open Subtitles في هذه الأثناء، هناك الكثير من التعافي لتقوم به وأنا أعتبره شرف لي بأن تقوم به في منزلي
    No es mi culpa que mi casa esté más cerca del teatro. Open Subtitles هل عليّ ألا أشعر بالراحة لأن منزلي أقرب من منزلك؟
    Mandare a papa y Daphne al cine. Cocinare para ti. mi casa 8:00. Open Subtitles سارسل ابي ودافني الى السينما وساطبخ لك,كوني في منزلي عند الثامنة
    Agarra los diamantes, yo rescataré a la novia. Nos vemos en mi casa. Open Subtitles أنت أحضر الماس و أنا سأنقذ عروستك و سنتقابل في منزلي
    Estoy parado donde...donde mi cuarto de estar solía estar y no está aquí porque mi casa desapareció y esto es un Ultimart. Open Subtitles أنا، وأنا واقفا حيث كانت غرفة المعيشة الخاصه بي وهي غير موجودة لأن منزلي قد تحول إلي سوق تجاري
    Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. Open Subtitles أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد
    pero no es tan divertido como crees, es decir... todo lo que yo quería es pasar una noche normal en mi casa. Open Subtitles و لكن الأمر ليس ممتع كما تعتقدين أعني أن كل ما أردته هو قضاء ليلة واحدة طبيعية في منزلي
    La policía entró en mi casa, deshonró a toda mi familia porque alguien me delató. Open Subtitles الشرطة السرية جاءت إلى منزلي وعاملة عائلتي بازدراء لان شخصا ما وشى عنى
    Hay una reunión en mi casa esta noche... para recaudar fondos para el museo. Open Subtitles ‫هناك اجتماع صغير ‫في منزلي اللّيلة ‫حفلة جمع تبرعات ‫لـمتحف التاريخ الطبيعي.
    El restaurante está cerca de mi casa. Estacioné en zona de minusválidos. Open Subtitles مطعم صيني قرب منزلي, لم أستطع إيجاد مكان لركن السيارة
    Creo que lo que los telespectadores quieren saber, Arnie, es: ¿Está mi casa bien? Open Subtitles أعتقد أن المشاهدين يريدون معرفة ما إذا كان منزلي على ما يرام؟
    Sí, ésta es mi casa. Nos quedamos aquí hasta que restauren la mansión. Open Subtitles حسناًَ , هذا هو منزلي نحن نقيم هنا بينما نجدد القصر
    Todo lo que pido es que no llenes mi hogar con tus porquerías. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية
    13. La ley establecerá que los agentes de policía responderán a toda solicitud de asistencia y protección en casos de presunta violencia doméstica. UN ٣١- ينبغي أن ينص القانون على التزام أفراد الشرطة بالاستجابة لكل طلب للمساعدة والحماية في حالات الادعاء بوقوع عنف منزلي.
    Y ahora, aquí estoy, sentada en mi propia casa todavía en bata, usando el teléfono, ¿no es maravilloso? TED والان أنا هنا أجلس في منزلي بملابس النوم و أستخدم الهاتف، أليس ذلك رائعاً ؟
    Le prometí a mi jefe que el trabajo que no hiciera durante el día, lo haría en la noche en la casa. TED وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي.
    Puedes tener cualquier casa de Beverly Hills, y quieres tener la mía. Open Subtitles تستطيعين إمتلاك أي منزل في بيفرلي هيلز وتريدين إمتلاك منزلي
    Los conflictos y la violencia de la calle repercuten en violencia doméstica en el hogar. UN وتتجاوز النزاعات والعنف الشارع لتؤول الى عنف منزلي داخل اﻷسرة.
    Si no te gusta perder al cribbage, no te acerques a mi apartamento. Open Subtitles إذا كنت تكره الخسارة بلعب الورق لا تدخل منزلي
    No creo que haya usado un test de embarazo casero, George. No. Open Subtitles لا أعتقد انه استخدم اختبار حمل منزلي يا جورج، كلا
    ¿Por qué irrumpiría alguien en mi casa para poner una película casera? Open Subtitles لم قد يقتحم شخص ما منزلي لتشغيل أفلام منزلية فقط؟
    Hice la primera etapa en casa que consistió en adobar el pollo asar el pollo, amasarlo, y prepararlo para su transporte al laboratorio. TED اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر
    El hospital nos llamó por abuso doméstico. Open Subtitles المستشفى أجرى اتصالا بخصوص اعتداء منزلي.
    Sin embargo, la ley no prohibía que los padres o tutores hicieran realizar a sus hijos en el hogar trabajos domésticos o agrícolas de carácter liviano. UN غير أن هذا الحظر لا يشمل الآباء أو الأوصياء الذين يستخدمون أطفالهم للاضطلاع بعمل منزلي أو زراعي خفيف في البيت.
    – Esos mismos militares saquearon las casas de dos enfermeros: Antoine Rukundo y Mathilde Mukeshimana. UN قام هؤلاء العسكريون أنفسهم بنهب منزلي اثنين من الممرضين هما روكوندو أنطوان وموكيشيمانا ماتيلد.
    Por fin una de mis amigas hace una fiesta, y yo estoy en arresto domiciliario. Open Subtitles أخيراً أحد أصدقائي سيقيم حفلة و أنا في إعتقال منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus