ويكيبيديا

    "منظمات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • otras organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • organismos de las Naciones Unidas
        
    • organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
        
    • organización de las Naciones Unidas
        
    • de organizaciones de las Naciones Unidas
        
    • entidades de las Naciones Unidas
        
    • organizaciones de las Naciones Unidas y
        
    • organizaciones de las Naciones Unidas a
        
    • organizaciones de las Naciones Unidas para
        
    En los mecanismos de financiación conjunta, las organizaciones de las Naciones Unidas colaboran para lograr un conjunto de actividades. UN وفي إطار آليات التمويل المشتركة، تعمل منظمات الأمم المتحدة سويا من أجل إنجاز مجموعة من الأنشطة.
    En los mecanismos de financiación conjunta, las organizaciones de las Naciones Unidas colaboran para lograr un conjunto de actividades. UN وفي إطار آليات التمويل المشتركة، تعمل منظمات الأمم المتحدة سويا من أجل إنجاز مجموعة من الأنشطة.
    También describió la forma en que las organizaciones de las Naciones Unidas ayudarían a los países a aplicar el Programa de Hábitat. UN ووصفت أيضا الكيفية التي ستساعد بها منظمات الأمم المتحدة البلدان في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    :: 35% de los proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas UN :: 35 في المائة من المشاريع المنفّذة بالنيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    La participación de varios organismos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales pone de relieve la importancia de un programa coordinado e integrado. UN ويدل اشتراك عدد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على أهمية الاضطلاع ببرنامج منسق ومتكامل.
    Todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tenían que desempeñar papeles importantes en una labor de equipo. UN ولقد كان لجميع منظمات الأمم المتحدة أدوار مهمة تضطلع بها في إطار عمل جماعي.
    Aspiramos a una mayor democratización y transparencia en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN فإننا نتطلع إلى مزيد من التحوُّل إلى الديمقراطية ومن الشفافية في منظمات الأمم المتحدة.
    las organizaciones de las Naciones Unidas ya estaban colaborando estrechamente con el Gobierno en los dos objetivos del MANUD. UN وتعمل منظمات الأمم المتحدة بالفعل بصورة وثيقة مع الحكومة على تحقيق هدفي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    las organizaciones de las Naciones Unidas deberían utilizarlos como puntos de referencia al elegir socios. UN وينبغي أن تستخدمها منظمات الأمم المتحدة كنقطة مرجعية عند إختيار شريك من الأعمال التجارية.
    Como tal, la División se ocupa de evaluar esas solicitudes y de coordinar toda la asistencia que prestan las organizaciones de las Naciones Unidas en el ámbito electoral. UN وتتولى الشعبة، بهذه الصفة، تقييم تلك الطلبات وتنسيق جميع المساعدة المقدمة من منظمات الأمم المتحدة في الميدان الانتخابي.
    Algunos consideraban que todas las organizaciones de las Naciones Unidas deberían integrar el uso de esa modalidad en la ejecución de sus programas. UN ورأى بعض البلدان أنه ينبغي إدراج اللجوء إلى هذه الوسيلة عند تنفيذ جميع منظمات الأمم المتحدة لبرامجها.
    Los Países Bajos opinaron que la cooperación Sur-Sur debería integrarse en la aplicación de los programas por parte de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأبدت هولندا تأييدها لرأي مفاده أنه ينبغي إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تنفيذ برامج جميع منظمات الأمم المتحدة.
    El equipo incluirá a los representantes en el país de todas las organizaciones de las Naciones Unidas, así como a otros expertos técnicos, cuando proceda. UN وسيضم الفريق الممثلين القطريين لجميع منظمات الأمم المتحدة علاوة على غيرهم من الأشخاص ذوي الخبرة الفنية، حسب الاقتضاء.
    También alentaron a las organizaciones de las Naciones Unidas a aprovechar plenamente la experiencia, los conocimientos y los servicios prestados por la UNOPS. UN وشجعت تلك الوفود أيضا منظمات الأمم المتحدة على الاستفادة الكاملة مما يقدمه مكتب خدمات المشاريع من خبرات ومعارف وخدمات.
    Este grupo está integrado por los jefes de los departamentos de investigación de las organizaciones de las Naciones Unidas, de las instituciones europeas y de los bancos multilaterales de desarrollo. UN وهو فريق يتألف من رؤساء إدارات التحقيق في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الأوروبية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Subrayaron asimismo la función esencial del PNUD en las actividades de coordinación y armonización entre las organizaciones de las Naciones Unidas, para evitar la duplicación de tareas. UN وأكدت هذه الوفود الدور الحيوي للبرنامج الإنمائي في أنشطة التنسيق والاتساق بين منظمات الأمم المتحدة لتجنب الازدواجية.
    Las delegaciones exhortaron a las organizaciones de las Naciones Unidas a que intercambiaran y compararan las metodologías empleadas en la supervisión y la evaluación. UN ودعت الوفود منظمات الأمم المتحدة إلى تقاسم المنهجيات المستخدمة في الرصد والتقييم والمفاضلة بينها.
    Además de los propios programas de capacitación, se había elaborado un CD-ROM para el uso de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى البرامج التدريبية ذاتها، تم إعداد قرص مدمج تفاعلي صالح لكي تستخدمه جميع منظمات الأمم المتحدة.
    Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas FNUDC UN المشاريع التي يجري تنفيذها بالنيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    El PNUD compartiría los resultados de dicho estudio con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    En el cuadro 1 del informe de la Dependencia Común se observa claramente que las prácticas de los organismos de las Naciones Unidas dejan que desear en ese aspecto. UN ويبرز الجدول 1 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة بوضوح أن ممارسات منظمات الأمم المتحدة مشوبة بالقصور في هذا المجال.
    Observando que las estadísticas sobre la representación de las mujeres en algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no están totalmente actualizadas, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    Subtotal, ingresos en concepto de servicios de organización de las Naciones Unidas UN المجموع الفرعي للإيرادات من الخدمات المقدمة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Número de seguidores de Twitter de una muestra de organizaciones de las Naciones Unidas con sede en Ginebra UN عرض عام لعدد متابعي عينة من منظمات الأمم المتحدة الموجودة مقارها في جنيف على تويتر
    Reembolsos a entidades de las Naciones Unidas UN التسديدات المدفوعة إلى منظمات الأمم المتحدة
    Asimismo, se cursaron invitaciones a diversas organizaciones de las Naciones Unidas y otros interesados pertinentes. UN وأُرسلت الدعوات أيضاً إلى منظمات الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Otro orador alentó a los países que eran anfitriones de organizaciones de las Naciones Unidas a que tomaran disposiciones específicas para crear casas de las Naciones Unidas. UN وشجع متكلم آخر البلدان التي استضافت منظمات الأمم المتحدة على وضع ترتيبات محددة لإقامة دور للأمم المتحدة.
    Nueva Zelandia y México trabajan conjuntamente desde hace muchos años en esta Conferencia y en otras organizaciones de las Naciones Unidas para acabar con todos los ensayos nucleares. UN لقد عملت نيوزيلندا والمكسيك معا لسنوات طويلة في هذا المؤتمر وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة لوضع حد للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد