Si quieres ir de gira a Nueva York, Será mejor que te comportes. | Open Subtitles | اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك |
Bueno, creo que Será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو |
Será mejor que encuentre un nuevo lugar para aprender fu del kung. | Open Subtitles | من الافضل لك ان تجد مكان اخر لدراسه الكونغ فو |
Por lo tanto, como las cosas están como están, creo que Es mejor que te cases con el conde. | Open Subtitles | و اذا بقى الحال على ما هو عليه أعتقد انه من الافضل أن تتزوجى من الكونت |
Es mejor que nos suelte rápido ya que tenemos otras cosas que hacer. | Open Subtitles | من الافضل ان تخجونا من السجن بسرعه لان لدينا ما نفعله |
Y Más vale que se dé prisa. Se va de la ciudad. | Open Subtitles | وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة |
Si vas a portarte como una miedosa... Será mejor volver a repasar lo básico. | Open Subtitles | حسنا،إذا كنتي ستصبحي جبانه فأعتقد انه من الافضل ان نرجع إلى الأساسيات. |
Pero si a tí te importa, Será mejor que laves ese auto. | Open Subtitles | لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة |
Sólo sé que si no tienes ese dinero, Será mejor que salgas a buscarlo. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده. |
Sr. Kabir, Será mejor que se olvide de la Copa del Mundo. | Open Subtitles | سيد كابير من الافضل لك ان تنسى بطولة كأس العالم |
Será mejor que tengas un plan, porque en 20 minutos, cuando no me presente en el trabajo, todo va a venirse abajo. | Open Subtitles | من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني |
Será mejor que se dé prisa. Ya se están reuniendo los grupos. | Open Subtitles | من الافضل ان تسرع كل المجموعات على وشك ان تمتلئ |
Como estás ocupada con tus clases de baile por las tardes... he pensado que Será mejor que haga trabajo extra. | Open Subtitles | بما انك مشغولة بدروس الرقص في المساء ظننت انه من الافضل ان اعمل زيادة واخذ وقتا اضافيا |
Probablemente Es mejor que espere allí, en caso de que llame la policía. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان اجلس هنا في حال اتصلت الشرطة |
Y para tu bien, Es mejor que ese niño esté vivo cuando los encontremos. | Open Subtitles | و من الافضل لك ان يكون الطفل علي قيد الحياه عندما نجدهم. |
De que vale la pena, si una chica así toma el estrado, Es mejor que cada miembro del jurado sea una mujer muy matrona. | Open Subtitles | ان الأمر يستحق ان كانت فتاة كهذة تتولى القيادة من الافضل لك ان تتمنى ان كل عضو فى لجنة التحكيم |
Y si te vas a casar, Más vale que sea con tu mejor amigo. | Open Subtitles | وعندما تتزوجين شخصا ما ، من الافضل ان يكون افضل صديق لك |
Bueno, toma tu atajo, que yo tomaré el camino largo pero Más vale que estés ahí antes de que llegue. | Open Subtitles | حسنا, خذ طريقك المختصر وانا ساخذ الطريق الطويل ولكن من الافضل ان تكون هناك قبل ان أتى |
Más vale que aparezcas. Me debes una. Después de todo, fui tu primera. | Open Subtitles | من الافضل , أن تظهر انت ملكى أنا أول واحده لك |
Seguro, pero creo que sería mejor para Simon si Ud. se los da. | Open Subtitles | بالطبع , لكن اظن انه من الافضل ان تعطيها انت لسيمون |
Más te vale que pagues o todo Chicago sabrá que no cumpliste. | Open Subtitles | من الافضل ان تكون نقودي جاهزة ولا سينتشر الخبر في انحاء شيكاغو انك متلعاب |
Mientras tanto, seguramente lo mejor es que no te acerques a Spiteri. | Open Subtitles | و حالياً , من الافضل لك ان تبتعدي عن سبيتيري |
¿No sería mejor ponerme en la horrenda mazmorra... o en la misteriosa cámara secreta? | Open Subtitles | ما كانش من الافضل وضعي في الزنزانة الفظيعة أو الغرفة السرية الغامضة؟ |