ويكيبيديا

    "من التوجيه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de orientación
        
    • orientaciones
        
    • de la Directiva
        
    • de dirección
        
    • de la dirección
        
    • directrices
        
    • de la orientación
        
    • de la directriz
        
    • orientando
        
    • de la instrucción
        
    • orientación a
        
    • instrucciones
        
    • del componente
        
    • de gestión y dirección
        
    • desde la orientación
        
    El Relator prefería una formulación general acompañada de orientación adicional en el comentario, para evitar limitar el desarrollo del derecho sobre el tema. UN وأعرب عن تفضيله لصيغة عامة تقترن بمزيد من التوجيه في التعليق، لتلافي تقييد تطور القانون في هذا الشأن.
    De los informes de los Estados Miembros se desprende con claridad que el Comité debe proporcionar orientaciones adicionales a los Estados sobre diversas cuestiones. UN وتوضح التقارير الواردة من الدول الأعضاء أنه يتعين على اللجنة أن تقدم مزيدا من التوجيه للدول بشأن عدد من المسائل.
    Otra posibilidad sería que se ocupara de las apelaciones el Grupo Consultivo a que se hace referencia en el artículo 29 de la Directiva. UN 171 - وفي حالات أخرى، يمكن للفريق الاستشاري المشار إليه في المادة 29 من التوجيه الإجرائي أن يبتّ في الطعون.
    Con un poco de dirección mía... podrías conseguir un papel de extra en alguna parte. Open Subtitles مع قليل من التوجيه مني يمكنك ان توجد نفسك في اي مكان ما
    Además, las funciones de representación regional, que anteriormente formaban parte de la dirección y gestión ejecutivas, han sido integradas en la labor del programa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Cuenta con que la Comisión proporcionará nuevas directrices políticas para reforzar el sistema de desarrollo y hacer que éste tenga una base financiera sólida. UN وقال إنه يعول على اللجنة في توفير مزيد من التوجيه السياسي بشأن تعزيز الجهاز الإنمائي ووضعه على أساس مالي سليم.
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de colaboración UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Mejora de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, incluida la prestación de orientación adicional a la Asociación de UN تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج، بما في ذلك توفير المزيد من التوجيه للشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Por consiguiente, es necesario que el Grupo de trabajo imparta nuevas orientaciones antes de proceder con el proyecto. UN ولذلك يحتاج الأمر إلى المزيد من التوجيه من جانب الفريق العامل قبل المضي في المشروع.
    Dicha agenda, sin llegar a ser excesivamente prescriptiva, debería proporcionar orientaciones sobre el proceso o la forma de alcanzar sus objetivos. UN فالخطة ينبغي أن توفر قدرا من التوجيه بشأن العملية أو الوسائل الكفيلة بتحقيق أهدافها، بدون إفراط في التوجيهات.
    La Comisión deberá dar nuevas orientaciones sobre la futura labor en esta esfera. UN وسوف يكون من المطلوب المزيد من التوجيه من اللجنة فيما يتعلق باﻷعمال المقبلة في هذا المجال.
    Además, la minuta presentada por los abogados de la defensa debe ajustarse al artículo 24 de la Directiva y debe indicar claramente: UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون بيان الرسوم المقدّم من المحامي مستوفيا للشروط الواردة في المادة 24 من التوجيه الإجرائي.
    Según el artículo 42 de la Directiva, los Estados Miembros deberán adoptar dentro de los seis meses siguientes a su firma, los textos uniformes relativos a la lucha contra el blanqueo de capitales. UN ويتعين على الدول الأعضاء بموجب المادة 42 من التوجيه الموافقة في غضون ستة أشهر على أقصى تقدير من تاريخ توقيع التوجيه، على النصوص الموحدة المتعلقة بمكافحة غسل الأموال.
    - El artículo 14 del proyecto de convención y el artículo 11 de la Directiva corren el riesgo de crear incoherencias entre las disposiciones comunitarias y la Convención. UN ثمة خطر من أن توجد المادة 14 من مشروع الاتفاقية والمادة 11 من التوجيه تضاربا بين أحكام الجماعة والاتفاقية.
    Se reasignarían recursos procedentes del programa de dirección y gestión ejecutivas. UN وستنقل الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Se reasignarían recursos procedentes del programa de dirección y gestión ejecutivas. UN وستنقل الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    1 CL de dirección y gestión ejecutivas al subprograma 3 UN 1 ر م، نقلت إلى البرنامج الفرعي 3، من التوجيه التنفيذي والإدارة
    Además, las funciones de representación regional, que anteriormente formaban parte de la dirección y gestión ejecutivas, han sido integradas en la labor del programa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أدمجت في برنامج العمل مهام التمثيل اﻹقليمي، التي كانت في السابق جزءا من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    También se deberían brindar más directrices a los gobiernos en relación con los subsidios ambientales. UN وينبغي تقديم مزيد من التوجيه إلى الحكومات فيما يتصل بالإعانات البيئية.
    Algunos aspectos de la orientación brindada por las comisiones orgánicas requerirá la atención de los fondos, programas y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وسوف تتطلب جوانب معينة من التوجيه الذي تقدمه اللجان الفنية أن توليها الاهتمام صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات الداخلة فيها.
    Las estimaciones incluyen los honorarios y demás gastos necesarios y conexos del equipo de la defensa asignado por la Secretaría a cualquier acusado que no pueda sufragar los honorarios de su representación letrada, con arreglo a los requisitos de indigencia definidos en el artículo 4 de la directriz pertinente. UN وتشمل التقديرات الأتعاب ومصروفات ضرورية أخرى ذات صلة بفريق محامي الدفاع الذي يعينه قلم المحكمة لأي متهم غير قادر على توفير تمثيل قانوني لنفسه، طبقاً لشروط الإعسار المحددة في المادة 4 من التوجيه.
    El Comité Preparatorio también siguió orientando a la Secretaría sobre el modo de armonizar las diversas partes del documento sobre las que ya se había llegado a un acuerdo. UN كما قدمت اللجنة التحضيرية مزيدا من التوجيه الى اﻷمانة العامة بشأن التوفيق بين مختلف أجزاء الوثيقة التي تم الاتفاق بشأنها فعلا.
    El párrafo 13 de la instrucción administrativa ST/AI/390 dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة ١٣ من التوجيه اﻹداري ST/AI/390 على ما يلي:
    También se señaló que los Estados Miembros deberían proporcionar mayor orientación a la Dependencia en la formulación de sus programas de trabajo anuales y la determinación de las nuevas cuestiones del régimen común que requerían su atención. UN كما أشير إلى أن الدول الأعضاء ينبغي لها أن تقدم مزيدا من التوجيه للوحدة فيما يتعلق بصياغة برامج عملها السنوية والوقوف على المسائل الناشئة التي تحتاج إلى اهتمامها فيما يتعلق بالنظام الموحد.
    Para obtener más orientación, se recurre al Estatuto y el Reglamento del Personal y a diversas instrucciones administrativas. UN ويتوفر في هذا الصدد مزيد من التوجيه في النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية.
    Las redistribuciones del componente de dirección y gestión ejecutivas al componente de Apoyo a los programas son la expresión del fortalecimiento del Servicio de Apoyo Intergubernamental mediante la agrupación en una sola entidad de las actividades de relaciones externas e información pública y, por consiguiente, de las actividades orientadas a aumentar la presencia en la prensa y en el seno de la sociedad civil y actividades conexas. UN وتبين عمليات نقل الوظائف من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى دعم البرامج الجهد الرامي إلى تعزيز دائرة الدعم الحكومية الدولية بأن تجمع في إطارها أنشطة العلاقات الخارجية والإعلام، وبالتالي أنشطة الصحافة والمجتمع المدني والإرشاد وما يتصل بذلك من أنشطة.
    1 P-3 de gestión y dirección ejecutivas al subprograma 2 UN 1 ف-3 من التوجيه التنفيذي والإدارة إلى البرنامج الفرعي 2
    A nivel mundial, se han revisado los programas de aprendizaje desde la orientación inicial hasta la excelencia de los programas. UN وعلى المستوى العالمي، خضعت للمراجعة برامج التعلم بدءاً من التوجيه والتعريف إلى التفوق في إنجاز البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد