ويكيبيديا

    "من المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del anexo
        
    • en el anexo
        
    • del FMAM
        
    • por el FMAM
        
    • of Annex
        
    • y el anexo
        
    • y anexo
        
    • de la instalación
        
    Es por eso que pasamos directamente al artículo 6 del anexo, que trata de la consulta en las actividades de riesgo. UN ومن أجل هذا ننتقل مباشرة الى المادة ٦ من المرفق التي تتصل بالتشاور بشأن اﻷنشطة المنطوية على خطر.
    Por consiguiente, las estimaciones actuales de estas partidas se indican en forma separada en el cuadro 1 del anexo. UN وبالتالي، فإن التقديرات الحالية ﻷبواب الاعتمادات هذه واردة على نحو مستقل في الجدول ١ من المرفق.
    El despliegue mensual proyectado y efectivo de vehículos alquilados se indica en el cuadro 3 del anexo V. UN وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة.
    En las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. UN وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير.
    En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    Las necesidades específicas y las variaciones se describen en la sección A del anexo II. UN ويرد تفصيل هذه الاحتياجات وأوجه الاختلاف الخاصة بالبعثة في من المرفق الثاني، ألف.
    La formulación actual del principio Flemming figura en el párrafo 26 del anexo XV, que también contiene una evaluación del principio. UN وترد في الفقرة ٢٦ من المرفق الخامس عشر، الصيغة الحالية لمبدأ فليمنغ، التي تقدم أيضا تقييما لهذا المبدأ.
    Las consecuencias presupuestarias de esa decisión se indican en el párrafo 1 del anexo I del presente informe. UN ويرد وصف لﻵثار المترتبة في الميزانية في الفقرة ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير.
    En el cuadro 3.A del anexo I se desglosa este mismo grupo de funcionarios por región, categoría y sexo. UN ويقسم الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول نفس فئة الموظفين هذه حسب المنطقة والرتبة ونوع الجنس.
    En la sección B del anexo II figura información sobre los gastos no periódicos. UN وترد معلومات عن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني.
    Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. UN وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة.
    En el cuadro 2 del anexo figuran las funciones dentro de cada categoría de recursos. UN ويرد في الجدول ٢ من المرفق المهام داخل كل فئة من فئات الموارد.
    El programa llevará a cabo las actividades previstas en el párrafo 8 del anexo I del Memorando de Entendimiento. UN وسيضطلع البرنامج بالمهام التي تنص عليها الفقرة ٨ من المرفق اﻷول من مذكرة التفاهم. المرفق ألف
    El párrafo 2 del anexo I del Reglamento de la Comisión dice lo siguiente: UN وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي:
    Sustitúyanse los dos primeros párrafos del párrafo 9 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 4 de la primera parte del anexo 7 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي:
    La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    La Secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير.
    Esto se explica con mayor detalle en el párrafo 70 del anexo II. UN ويرد مزيد من التوضيح لذلك في الفقرة 70 من المرفق الثاني.
    La composición de cada región figura en el anexo II A del presente informe. UN ويرد تكوين كل منطقة في الجدول ألف من المرفق الثاني للتقرير ألف.
    Esperamos que la fase II del FMAM tenga una base financiera ampliada que permita gastos mayores y más racionales. UN ويؤمل في أن يكون في المرحلة الثانية من المرفق قاعدة مالية موسعة بغية إتاحة الانفاق على نحو أكبر وأرشد.
    No obstante, la formulación de propuestas y modalidades de aplicación de los proyectos financiados por el FMAM han sido a menudo largas y complejas. UN لكن صوغ مقترحات وطرائق لتنفيذ المشاريع التي ستمول من المرفق ظل مسألة مستغرقة للوقت ومعقدة في كثير من اﻷحيان.
    For purposes of this paragraph, notwithstanding the definition of production in paragraph 5 of Article 1, the calculated level of production of Annex F, Group II substances generated as a byproduct shall include amounts destroyed onsite or at another facility. UN ولأغراض هذه الفقرة، وبغض النظر عن تعريف الإنتاج الوارد في الفقرة 1 من المادة 5، فإن المستوى المحسوب من إنتاج مواد المجموعة الثانية من المرفق واو المولَّدة كمنتجات ثانوية تشمل الكميات التي دُمِّرت في الموقع أو في مرفق آخر.
    y el anexo Técnico del Protocolo Guía para la aplicación de la parte 3 del anexo Técnico UN دليل تنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني
    a) Su objetivo final es lograr la " depuración étnica " (véanse párrs. 129 a 150 y 151 a 182 y anexo V); UN )أ( معسكرات مخصصة، في نهاية المطاف، لتحقيق " التطهير الاثني " ، )انظر الفقرات ١٢٩-١٥٠ و ١٥١-١٨٢ من المرفق الخامس(؛
    Por tanto, el Grupo considera que gran parte de la instalación en tierra podría haberse vendido como chatarra y, por consiguiente, que del costo del retiro de los escombros estimado por la KOC debería reducirse a 1,5 millones de dólares de los EE.UU. para tener en cuenta el valor como chatarra de la instalación en tierra. UN ومن ثم يرى الفريق أنه كان يمكن بيع معظم المرفق البري كخردة ويخلص بالتالي إلى أنه ينبغي تخفيض تكلفة إزالة الأنقاض التي حددتها الشركة إلى 000 500 1 دولار لمراعاة قيمة الخردة المتخلفة من المرفق البري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد