ويكيبيديا

    "من بلدان أمريكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • países de América
        
    • de países de
        
    • de la región de América
        
    • en América
        
    • de los países de
        
    En muchos países de América del Sur la discriminación racial se ha combatido y sigue combatiéndose mediante la abolición de leyes discriminatorias. UN وفي عدد كبير من بلدان أمريكا الجنوبية، جرت مكافحة التمييز العنصري وما زالت تجري عن طريق إلغاء القوانين التمييزية.
    En total, 33 países de América Latina y el Caribe presentaron sus informes. UN وعلى وجه الإجمال، قدمت 33 بلداً من بلدان أمريكا اللاتينية تقاريرها.
    Sant ' Egidio también desempeñó un papel constructivo en Albania, Kosovo, el Líbano y países de América Latina y África. UN كما اضطلعت حركة سانت دييغو بأدوار بناءة في ألبانيا وكوسوفو ولبنان وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Cabe señalar que el total de las contribuciones de autoasistencia de países de América Latina ascendió a 1.443 millones de dólares en 2006. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجموع مساهمات الدعم الذاتي المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية بلغ 1.443 بليون دولار في عام 2006.
    Cabe señalar que el total de las contribuciones de autoasistencia de países de América Latina ascendió a 1.680 millones de dólares en 2007. UN وتجدر الإشارة إلى أن مجموع مساهمات الدعم الذاتي المقدمة من بلدان أمريكا اللاتينية بلغ 1.68 بليون دولار في عام 2007.
    A fines del decenio de 1980, en muchos países de América Latina, Africa y Europa oriental se registraron tasas de crecimiento negativas. UN وكانت معدلات النمو سلبية في أواخر الثمانينات في كثير من بلدان أمريكا اللاتينية وافريقيا، وشرقي أوروبا.
    Dicho Tratado se encuentra vigente en la actualidad, y ya ha sido ratificado por 11 países de América Latina. UN والمعاهدة اﻵن سارية المفعول. بعد أن صدق عليها أحد عشر بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية.
    En otros países de América Latina y el Caribe se registran cifras similares. UN وذُكرت، بشأن عدد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اﻷخرى، أرقام تماثل هذه اﻷرقام ارتفاعا.
    En el marco de estas negociaciones, más de 60 países en desarrollo, entre ellos la totalidad de los países de América Latina, decidieron unilateralmente liberalizar el acceso a sus mercados. UN ففي إطار هذه المفاوضات نجد أن ما يزيد على ٦٠ بلدا ناميا، كلها من بلدان أمريكا اللاتينية، قررت انفراديا أن تخفف من قيود الوصول إلى أسواقها.
    Nos referimos, por ejemplo, a los múltiples asesinatos de niños y vagabundos, ambos llamados " desechables " , a los que se libran los escuadrones de la muerte en varios países de América Latina. UN يشار في هذا الصدد مثلاً إلى تعدد حوادث إعدام اﻷطفال والمشردين على أيدي فرق الموت في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Esa medida constituía una solución justa de los problemas que se planteaban a los jubilados de varios países de América Latina. UN وقال إنه يعكس حلا منصفا وعادلا للمشاكل التي يواجهها المتقاعدون في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Durante 1995, un conjunto de países de América Latina y el Caribe ha mantenido el resultado fiscal dentro de un entorno aceptable. UN وفي عام ١٩٩٥، أبقت مجموعة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي العواقب المالية داخل حدود مقبولة.
    Los países de Asia oriental, algunos países de América del Sur e incluso algunos países de bajos ingresos con economías importantes pueden estar en posición de aportar más fondos. UN وقد تكون بلدان آسيا الشرقية، والبعض من بلدان أمريكا الجنوبية، وحتى بعض البلدان المنخفضة الدخل ذات الاقتصادات الكبيرة، في وضع يمكنها من المساهمة بمستويات أعلى.
    Este subsidio permitió a 24 participantes de 10 países de América Latina tomar contacto con sus contrapartes canadienses. UN وقد مكﱠنت هذه المنحة ٢٤ مشاركا من ١٠ من بلدان أمريكا اللاتينية من التفاعل مع نظرائهم الكنديين.
    De 1992 a 1995, la Federación continuó incrementando el número de sus miembros, principalmente entre los países de América Latina. UN وفي الفترة من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٥، استمر النمو في عضوية الاتحاد، مع حدوث زيادة يعتد بها في العضوية من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Las actividades de este tipo han recibido el apoyo de numerosos países de América Latina. UN وقد تم دعم أنشطة من هذا النوع في عدد كبير من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Los países de América Latina han hecho, en su gran mayoría, inmensos esfuerzos para superar los problemas de décadas anteriores. UN واﻷغلبية العظمى من بلدان أمريكا اللاتينية تبذل جهودا مضنية للتغلب على مشاكل العقود الخوالي.
    Impartió cursos en el Centro de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), en Turín, sobre la Convención y la preparación de informes de los Estados partes a participantes de los países de América Latina y África. UN تولت تدريس مقررات في مركز منظمة العمل الدولية في تورينو عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن إعداد تقارير الدول اﻷطراف للمشاركين من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    El fenómeno El Niño ha traído consigo una mayor incidencia del cólera en muchos países de América Latina. UN ومع تزايد حدة ظاهرة النينيو تشهد الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية تزايدا في عدد حالات اﻹصابة بالكوليرا.
    De los 33 países de la región de América Latina y el Caribe, 30 participan en la red regional de información. UN ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية.
    en América Latina, el Plan de Acción de México es el marco convenido entre el ACNUR y 20 países de la región para ofrecer más protección a los refugiados y aplicar criterios innovadores para encontrar la solución duradera. UN وفي أمريكا اللاتينية، تمثل خطة عمل المكسيك الإطار المُتفق عليه بين المفوضية و20 بلداً من بلدان أمريكا اللاتينية لتعزيز حماية اللاجئين وتنفيذ نهج ابتكاري لإيجاد حلول دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد