ويكيبيديا

    "من جمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República Democrática del Congo
        
    • desde la República Democrática del Congo
        
    • por la República Democrática del Congo
        
    • del país
        
    • en la República Democrática del Congo
        
    • a la República Democrática del Congo
        
    • de la RDC
        
    • de ese país
        
    • de la República del Congo
        
    • que la República Democrática del Congo
        
    • la República Democrática del Congo y
        
    Durante ese período, se estimó que habían llegado a Juba 1.000 refugiados procedentes de la República Democrática del Congo y 75 ugandeses. UN وخلال هذه الفترة، وصل إلى جوبا ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية و ٧٥ أوغندي.
    El año pasado regresaron de la República Democrática del Congo alrededor de 32.000 refugiados. UN وقد عاد زهاء 000 32 لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية العام الماضي.
    El deterioro de la situación en el noreste de la República Democrática del Congo. UN تزايد تدهور الحالة الأمنية في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Informes periódicos cuarto y quinto combinados de la República Democrática del Congo UN التقريران الدوريان المجمعان الرابع والخامس المقدمان من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Aprobó la segunda prórroga de un año de los programas de la República Democrática del Congo y Liberia. UN ووافق على التمديد الثاني للبرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا لمدة عام واحد.
    Aprobó la segunda prórroga de un año de los programas de la República Democrática del Congo y Liberia. UN ووافق على التمديد الثاني للبرنامج القطري لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبيريا لمدة عام واحد.
    Se prevé una completa repatriación de los refugiados de la República Democrática del Congo para 2009 o 2010. UN ومن المتوقع استكمال الإعادة الطوعية للاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2009 أو 2010.
    Minerales de la República Democrática del Congo UN المعادن المستخرجة من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    de la República Democrática del Congo siguen llegando informes sobre aterradoras descripciones de violaciones masivas. UN وترد تقارير مستمرة من جمهورية الكونغو الديمقراطية تعرض وصفا مروعا لحالات اغتصاب جماعي.
    Hoy he recibido una carta interesante de la República Democrática del Congo. Open Subtitles حصلت رسالة مثيرة للاهتمام من جمهورية الكونغو الديمقراطية الكونغو اليوم.
    Situación de los derechos humanos en la región oriental de la República Democrática del Congo UN حالة حقوق اﻹنسان في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Otros grupos son los refugiados de la República Democrática del Congo, Somalia, Nigeria, Burundi y Rwanda. UN ومن بين المجموعات اﻷخرى جاء لاجئون من جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ونيجيريا وبوروندي ورواندا.
    Durante la mayor parte del año, las condiciones de seguridad en la parte oriental de la República Democrática del Congo y en su país de origen han sido, según parece, igualmente precarias. UN فاﻷمن في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بلدهم اﻷصلي كان يبدو متزعزعا بنفس القدر في معظم فترات السنة.
    La principal operación de repatriación de la región abarca a unos 70.000 refugiados de la República Democrática del Congo que están regresando de la República Unida de Tanzanía. UN وتنطوي أكبر مجموعة من اللاجئين العائدين إلى وطنهم على حوالي ٠٠٠ ٧٠ من جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين في صدد العودة من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Uganda ha dado refugio, y lo sigue haciendo, a miles de refugiados de la República Democrática del Congo. UN وما فتئت أوغندا تستضيف آلاف اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Después, continuará en 1999 la repatriación de unos 2.000 refugiados de la República Democrática del Congo que residen en Jartum. UN وبعد ذلك سوف تتم عام ٩٩٩١ متابعة عودة حوالي ٠٠٠ ٢ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية يقيمون في الخرطوم.
    iii) repatriación de refugiados de la República Democrática del Congo y Burundi; y UN `٣` إعادة اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي إلى وطنهم؛
    Otros grupos son los refugiados de la República Democrática del Congo, Somalia, Nigeria, Burundi y Rwanda. UN ومن بين المجموعات اﻷخرى جاء لاجئون من جمهورية الكونغو الديمقراطية والصومال ونيجيريا وبوروندي ورواندا.
    Únicamente han presentado un resumen del contenido de los embarques hacia o desde la República Democrática del Congo. UN ولم تقدم هذه الهيئة إلا موجزا عن مضمون الشحنات المرسلة من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها.
    Los elementos contenidos en el primer informe presentado al Comité por la República Democrática del Congo se aplican asimismo al presente informe. UN إن العناصر الواردة في التقرير الأول المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى اللجنة صالحة أيضا للإدراج في هذا التقرير.
    - Poner coto al tráfico de armas con destino a la parte oriental del país. UN :: وقف الاتجار في الأسلحة المتجهة إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En lo que se refiere a nuestra vecindad inmediata, tanto en la República Democrática del Congo como en el Camerún se celebrarán elecciones dentro de algunas semanas. UN وفي جوارنا المباشر، ستُجري كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية والكاميرون انتخابات رئيسية في غضون عدة أسابيع.
    Costa Rica confía en que la Corte se fortalezca aún más en los próximos meses, cuando considere los casos relativos a la República Democrática del Congo y Uganda. UN وتأمل كوستاريكا بأن تلقى المحكمة مزيدا من التعزيز في الأشهر القادمة عندما تبدأ في النظر في القضايا المتعلقة بكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
    La mayoría de los beneficiarios son familias jóvenes o solteros procedentes de la RDC, Burundi, Rwanda, Angola y Somalia. UN ويتألف المستفيدون بصورة رئيسية من أسر شابة أو عازبين من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ورواندا وأنغولا والصومال.
    Varios visitantes de ese país habían alentado a los refugiados a que esperaran a ser repatriados. UN وقيل أيضا إن عدة زوار من جمهورية الكونغو الديمقراطية شجعوا اللاجئين على انتظار الإعادة إلى الوطن.
    El Grupo pidió averiguaciones a las autoridades de la República del Congo y de la República Democrática del Congo en cuanto a la existencia de esta empresa. UN وقد أرسل الفريق استفسارات لكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو عن وجود هذه الشركة.
    En el Lejano Oriente, la reunificación de Corea es un proceso pacífico que la República Democrática del Congo apoya plenamente. UN وفي الشرق اﻷقصى، يعتبر توحيد كوريا عملية سلمية تحظى بالتأييد الكامل من جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد