ويكيبيديا

    "من جنيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ginebra
        
    • desde Ginebra
        
    • en Ginebra
        
    • a Ginebra
        
    • DEL PROGRAMA DE
        
    • Ginebra y
        
    Hemos examinado con interés las últimas propuestas provenientes de Ginebra y, francamente, nuestra reacción es de consternación y desaliento. UN لقد درسنا الاقتراحات اﻷخيرة اﻵتية من جنيف باهتمام، وكان رد فعلنا الصريح هو الشعور بالجزع والفزع.
    • Apoyar el Centro de Datos Científicos Integrales de la ESA, cerca de Ginebra; UN • دعم مركز بيانات العلوم المتكاملة التابع لايسا بالقرب من جنيف ؛
    El Grupo celebra reuniones semanales, en las que los miembros de Ginebra, Nairobi, Roma y Viena participan por teleconferencia. UN ويجتمع الفريق أسبوعيا، مع مشاركة أعضائه من جنيف وفيينا ونيروبي وروما عن طريق الائتمار من بُعد.
    La ambigüedad resultante del hecho de que determinadas funciones que se realizan en Nairobi se supervisen desde Ginebra se examina en otra parte. UN وتعالج في موضع آخر الالتباسات المرتبطة بوجود بعض المهام التي يضطلع بها في نيروبي بينما يتم اﻹشراف عليها من جنيف.
    Supone un intento de trasladar a Nueva York, desde Ginebra, una campaña de deslegitimación. UN وهو يحاول أن يصدّر من جنيف إلى نيويورك حملة انتزاع الصفة الشرعية.
    A solicitud del Fondo, cuya sede se encuentra en Ginebra, el Gobierno de Suiza adoptó hace tres días una importante decisión de principio. UN وبناء على طلب من الصندوق، الذي يتخذ من جنيف مقرا له، اتخذت الحكومة السويسرية قبل ثلاثة أيام قرارا هاما ومبدئيا.
    Respecto al traslado propuesto de 17 puestos de Ginebra a Nueva York y Viena, desea saber qué funciones cumplían previamente esos puestos. UN وفيما يتعلق بالنقل المقترح ﻟ ١٧ وظيفة من جنيف الى نيويورك وفيينا، سأل عن المهام التي كانت تؤدى في إطار هذه الوظائف.
    Hoy la Conferencia perderá a uno de sus participantes más distinguidos y fervorosos, que se traslada de Ginebra. UN وسيفقد المؤتمر اليوم أحد أفضل المشاركين فيه وأكثرهم تمسكاً بالمبادئ، نظراً لنقله من جنيف.
    PROPUESTA PARA TRASLADAR LA SEDE DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS de Ginebra A BONN UN اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Tema 7: Propuesta de traslado de la sede DEL PROGRAMA DE Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    PROPUESTA DE TRASLADO DE LA SEDE DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS de Ginebra A BONN UN اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    Tema 7: Propuesta de traslado de la sede DEL PROGRAMA DE Voluntarios de las Naciones Unidas de Ginebra a Bonn UN البند ٧: اقتراح بنقل مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من جنيف إلى بون
    El retraso en la presentación de los informes de Ginebra sobre derechos humanos causó cancelaciones de reuniones, y en algunos casos obstaculizó las negociaciones sobre proyectos de propuestas para su examen por el Comité y la conclusión de su labor a tiempo. UN وقد تسبب تأخير تقديم تقارير حقوق اﻹنسان من جنيف في إلغاء بعض الجلسات وشكل خطرا في بعض الحالات على المفاوضات حول مشاريع القرارات لطرحها على اللجنة لكي تنظر فيها وتختتم العمل بشأنها في الوقت المحدد.
    La estructura de organización de Ginebra y Viena no es objeto de modificación y, en consecuencia, no se refleja en el organigrama. UN ويبقى الهيكل التنظيمي لكل من جنيف وفيينا دون تغيير، ومن ثم لن يظهر في الشكل التنظيمي.
    Las actividades de este subprograma seguirán estando a cargo del Coordinador y serán transferidas de Ginebra a la Sede. UN ستظل اﻷنشطة المندرجة تحت هذا البرنامج تحت مسؤولية المنسق وسيتم نقلها من جنيف إلى المقر.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición de la Sra. Kang, transmitida por videoconferencia desde Ginebra. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة كانغ، عن طريق التداول بالفيديو من جنيف.
    Esto fue posible porque la mayoría de sus actividades ya se realizaban desde Ginebra. UN وكان ذلك ممكنا ﻷن معظم أنشطته كانت تدار بالفعل من جنيف.
    Por lo ilustrativa, se transcribe la siguiente comunicación recibida desde Ginebra: UN وفيما يلي على سبيل المثال الرسالة التالية الواردة من جنيف:
    Éste es precisamente el meollo de nuestro llamamiento de 2005, formulado esta mañana en Ginebra. UN وهذا هو بالضبط محور ندائنا لعام 2005 الذي وجهناه هذا الصباح من جنيف.
    Es importante mejorar la comunicación mutua y el acceso entre los mecanismos sobre el terreno y los basados en Ginebra. UN ومن المهم تحسين عمليتي الاتصال والوصول المتبادلتين بين الآليات الميدانية وتلك التي تتخذ من جنيف مقراً لها.
    La Asociación estuvo presente, por intermedio de sus representantes, en las sesiones periódicas de ese Comité de ONG en Ginebra y Viena. UN وشارك ممثلون عن الاتحاد في الاجتماعات المنتظمة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في كل من جنيف وفيينا.
    Su país esperaba que en el futuro las Naciones Unidas continuaran examinando esa cuestión desde una perspectiva global y que las cifras correspondientes a Ginebra se publicaran conjuntamente con las de Nueva York. UN واختتم بقوله إن بلده يأمل في أن تواصل اﻷمم المتحدة في المستقبل استعراض هذه القضية من منظور عالمي وأن تنشر اﻷرقام الواردة من جنيف مع اﻷرقام المتعلقة بنيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد