DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente del Consejo de ADMINISTRACION DE LA COMISION DE INDEMNIZACION DE LAS | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنـة |
A. Carta de fecha 17 de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad e | UN | ألف - رسالة مؤرخــة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهــة من رئيس مجلس اﻷمــن الى اﻷمين العام وتقرير اﻷمين العام |
Carta dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن |
He recibido una carta del Presidente del Consejo de Seguridad, que dice: | UN | وتلقيتُ أيضا رسالة من رئيس مجلس الأمن فيما يلي نصها: |
He recibido del Presidente del Consejo de Seguridad la siguiente carta: | UN | وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad | UN | بيان من رئيس مجلس الأمن عن الحالة في مالي ومنطقة الساحل |
Carta dirigida al Representante del Iraq por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى ممثل العراق |
Cartas idénticas dirigidas a los representantes del Camerún y de Nigeria por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من رئيس مجلس اﻷمن إلى ممثلي الكاميرون ونيجيريا |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente del Consejo de | UN | من رئيس مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات |
por el Presidente del Consejo de SEGURIDAD | UN | وموجهة من رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente del Consejo de ADMINISTRACIÓN DE LA COMISIÓN DE INDEMNIZACIÓN DE LAS | UN | إلــى رئيــس مجلــس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة |
El Presidente da lectura a una carta enviada por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que comunica a la Asamblea los resultados de la votación celebrada en la 3709ª sesión del Consejo. | UN | وتلا الرئيس رسالة كان قد تلقاها من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بنتائج التصويت الذي أجري في الجلسة ٣٧٠٩ للمجلس. |
General por el Presidente del Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional | UN | من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي |
He recibido la siguiente carta del Presidente del Consejo de Seguridad: | UN | وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
He recibido la siguiente carta del Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية: |
Se recibió un mensaje del Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea y del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
El Secretario General tiene el honor de trasmitir a los miembros del Consejo de Seguridad la comunicación adjunta que recibió del Presidente del Consejo de la Organización de la Aviación Civil Internacional (OACI). Español | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من رئيس مجلس منظمة الطيران المدني الدولي. |
Se recibe un mensaje del Presidente del Consejo de Ministros de la Unión Europea y del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
S/PRST/2005/44 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] | UN | S/PRST/2005/44 بيان مقدم من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
S/PRST/2005/52 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] | UN | S/PRST/2005/52 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] |
158. Carta de fecha 7 de diciembre de 1990 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por la Presidenta del Consejo de Administración Fiduciaria | UN | ٨٥١ - رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس الوصاية |
General por el Presidente de la Junta de Auditores de las | UN | من رئيس مجلس مراجعي الحسابات باﻷمم المتحدة |
En el anexo del informe figura una carta del Presidente de la Junta de Auditores en la que indica que está de acuerdo con la propuesta. | UN | ويتضمن مرفق التقرير رسالة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات يعرب فيها عن موافقته على الاقتراح المذكور. |
El Comité quizá desee solicitar al Presidente que pida al Presidente del Consejo de Seguridad que adopte medidas prácticas. | UN | وقد تود اللجنة أن تطلب من الرئيس أن يطلب من رئيس مجلس الأمن اتخاذ إجراءات عملية. |
Hasta la modificación de la Constitución de Sri Lanka para que disponga el nombramiento del Consejo Constitucional, el Presidente hará los nombramientos por recomendación del Primer Ministro en consulta con el Presidente del Parlamento. | UN | والى حين صدور تعديل دستور سري لانكا للنص على تعيين المجلس الدستوري يقوم بتعيين أعضاء لجنة التحقيق الرئيس بناء على توصية من رئيس مجلس الوزراء بعد استشارة رئيس البرلمان. |
El Gabinete está integrado por el Primer Ministro, el Fiscal General y otros ministros nombrados por el Primer Ministro entre los miembros del Parlamento. | UN | ويتكون مجلس الوزراء من رئيس مجلس الوزراء، والنائب العام، ووزراء آخرين للحكومة يعينهم رئيس مجلس الوزراء من بين أعضاء البرلمان. |
que el Presidente del Consejo de Seguridad enviara una carta al Gobierno de Unidad Nacional, con copia al Gobierno del Sudán meridional, instándole a: | UN | بعث رسالة من رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الوحدة الوطنية، مع نسخة إلى حكومة جنوب السودان، لحثها على ما يلي: |