ويكيبيديا

    "من هم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Quiénes son
        
    • quienes son
        
    • las personas
        
    • quiénes eran
        
    • ¿ Quién
        
    • a los
        
    • de personas
        
    • ¿ Quiénes
        
    • a quienes
        
    • que están
        
    • de quienes
        
    • los que
        
    • por personas
        
    • que se encuentran
        
    • la población
        
    Tengo una pregunta que hacer: ¿Quiénes son los que hoy siguen siendo culpables? UN لدى سؤال: من هم الذين لا يزالون يرتكبون هذه الجرائم اليوم.
    Y ese foco no se basa en el perfil de Quiénes son, sino en determinar algo que es directamente relevante con su consulta o pregunta. TED ويعتمد هذا الاستهداف ليس فقط على ملفات تحوي من هم هولاء، ولكن على تحديد شيء ذي علاقة مباشرة للبحث أو السؤال.
    - Exacto. No sé Quiénes son y no veo lo que ocurre adentro. Open Subtitles صحيح، لا أعرف من هم ولا يمكنني رؤية ما يحدث بالداخل
    Tal es nuestro progreso que, en realidad, tenemos la intención de construir edificios que deberían ser propiedad exclusiva de quienes son superiores a nosotros. UN وقد بلغ بنا التقدم حدا جعلنا نفكر فعلا في تشييد أبنية ينبغي أن تقتصر على من هم أفضل حالا منا.
    Por tanto, el Gobierno de Dinamarca quiere aumentar sus esfuerzos policiales contra las personas tras el crimen organizado relacionado con las drogas. UN ولهذا فإن الحكومة الدانمركية راغبة في متابعة الجهود التي تقوم بها الشرطة ضد من هم وراء جرائم المخدرات المنظمة.
    Pero definitivamente, podía notar quiénes eran los luchadores, solo por cómo caminaban. TED وأمكنني بالتأكيد تحديد من هم المصارعين، من طريقة مشيهم فحسب.
    Creo que ya tengo edad para que me digan Quiénes son mis verdaderos padres. Open Subtitles أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون
    Creo que si averiguo qué quieren robar, me daría alguna idea de Quiénes son. Open Subtitles أظن أنني إن إكتشفت ما الذي يريدون سرقته، ربما أعرف من هم
    Aquí en ninguna parte dice Quiénes son esos expertos y cómo serán elegidos. Open Subtitles لا مجال هنا لقول من هم هؤلاء الخبراء، كيف سيتم اختيارهم.
    Tu sabes, quiero entrar a un club para saber Quiénes son mis amigos. Open Subtitles تعلم , لا يجب أن أنضم للنادي لمعرفة من هم أصدقائي
    Y por primera vez en dos años estoy a punto de averiguar Quiénes son. Open Subtitles لأول مرة في 2 سنة، أنا على مقربة من معرفة من هم.
    Hemos descubierto Quiénes son los jugadores principales en Friendly Islands Sanitation, y la próxima vez que Sam reciba un envío, estaremos... allí. Open Subtitles اكتشفنا من هم اللاعبون الرئيسيون فهم في شركة فريندلي ايلند للصحة وفي المرة القادمة التي سينقل فيها سام شحنة
    ¿Quiénes son los proveedores, los vendedores y cuáles son sus rutas de tráfico? Open Subtitles من هم الموردون والتجار؟ وما هي طرقات تهريب المخدرات خاصته ؟
    Si van a culpar a los guardaespaldas, mejor que averigüen Quiénes son. Open Subtitles لو انك ستلصقها بالحرس فمن الافضل ان تكتشف من هم
    Tenemos que averiguar Quiénes son esas personas, lo que les pagaron para que no hablaran y luego tenemos que hacer que todos ellos declaren. Open Subtitles نحتاج أن نعرف من هم هؤلاء, ما الذي تم اسكاتهم عنه بالمال, ثم سنحتاج من كل واحد منهم أن يتقدم.
    Así que no me hables de quienes son los buenos, porque no lo sabes. Open Subtitles حتى لا يتحدث معي حول من هم الأخيار هم، لأنك لا تعرف.
    De la misma manera, quienes son menos afortunados deben hacer todo lo posible, dentro de su capacidad, para garantizar que los esfuerzos de los más afortunados no sean en vano sino más bien beneficiosos para todos. UN ومن نفس المنطلق، يجب أن يبذل من هم أقل حظا كل ما بوسعهم لضمان ألا تذهب جهود الآخرين هباء بل أن تصبح مفيدة للجميع.
    Entre las personas restantes, tan sólo las más necesitadas recibirán asistencia básica hasta que puedan repatriarse. UN أما الباقون فلن يتلقى المساعدة اﻷساسية منهم إلا من هم في مسيس الحاجة اليها حتى يتسنى لهم العودة الى الوطن.
    Eso no cambia los 10 años que pasé descubriendo quiénes eran realmente Open Subtitles هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً
    La gente está tan distraída hoy en día, que no sabe quién es. Open Subtitles ويصرف الناس حتى في هذه الأيام، انهم لا يعرفون من هم.
    El denominado dividendo de la paz no está llegando a los que más lo necesitan, a los sectores más pobres de la humanidad. UN وإن ما تسمى غنيمة السلم هي غنيمة لا تصل الى من هم في أمس الحاجة اليها، أي أفقر قطاعات البشر.
    Dada una muestra aleatoria de un millón de personas que estudiaron matemática el subconjunto de retratistas dentro de ella sería relativamente pequeño. TED لو أخذنا عينة مكونة من مليون شخص تخصصوا في الرياضيات، عدد من هم فناني البورتريه منهم قد يكون قليلًا.
    Rechazamos un sistema comercial internacional fundado en el proteccionismo de los poderosos frente a quienes estamos dispuestos a aceptar la competencia. UN ونرفض النظام التجاري الدولي القائم على الحمائية من جانب القوى الموجهة ضد من هم على استعداد لقبول التنافس.
    Y a todos aquéllos que están aquí, en esta feria de Japón... bienvenidos. Open Subtitles ولكل من هم هنا في هذا المعرض الياباني المسلي مرحباً بكم
    Los actos de violencia, incluidas la violación y otras formas de abusos sexuales, se producen en el marco de la familia natural o de la familia adoptiva, o son perpetrados por personas que desempeñan funciones concretas con niños, en particular los maestros y empleados de instituciones que trabajan con niños, tales como las prisiones y los establecimientos que se ocupan del tratamiento de las enfermedades mentales y otras discapacidades. UN ويمكن أن يحدث العنف، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، في محيط الأسرة أو الحضانة أو قد يمارسه من هم مسؤولون بالتحديد عن الأطفال، بمن فيهم المدرسون وموظفو المؤسسات العاملة مع الأطفال، مثل السجون والمؤسسات المعنية برعاية الصحة العقلية وغيرها من أشكال الإعاقة.
    A ese respecto, el orador se pregunta cómo es posible que algunos de los reos que se encuentran en el pabellón de condenados a muerte de esas cárceles no constituyan casos de seguridad. UN وفي هذا الصدد، تساءل كيف يحدث أن بعض من هم في انتظار تنفيذ عقوبة الاعدام في هذه السجون لا يعتبرون حالات أمنية.
    Tres cuartas partes de la población en edad escolar están matriculadas en estas últimas. UN ويدرس بالمدارس الحكومية نحو ثلاثة أرباع من هم في سن التعليم المدرسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد