ويكيبيديا

    "من وزارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los ministerios
        
    • de ministerios
        
    • ministerios de
        
    • por los ministerios
        
    • por ministerios
        
    • de los Departamentos
        
    • de otros ministerios
        
    • de varios ministerios
        
    • de distintos ministerios
        
    • del Ministerio
        
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se han celebrado seminarios de este tipo destinados a funcionarios de los ministerios de justicia, interior, trabajo y asuntos sociales y también a representantes de organizaciones no gubernamentales. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Visita al norte del Iraq de una delegación oficial turca con representantes del Gobierno, presidida por un funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores y que incluía funcionarios de los ministerios de Salud, Agricultura e Industria UN قيام وفد رسمي تركي يمثل الحكومة برئاسة مسؤول في الخارجية وعضوية عدد من وزارات الصحة والزراعة والصناعة بزيارة شمالنا.
    Además, se trató de reunir información procedente de ministerios nacionales para facilitar las comparaciones con algunos de los principales departamentos de la Secretaría. UN كما بُذلت محاولة لجمع بيانات من وزارات حكومية محددة بغرض تيسير المقارنات مع بعض الإدارات الرئيسية في الأمانة العامة.
    La asistencia comprendió la organización de seminarios locales y regionales para 85 empleados de varios ministerios de la Autoridad Palestina. UN وشملت المساعدة المقدمة تنظيم حلقات عمل محلية وإقليمية ﻟ ٨٥ موظفا من عدد من وزارات السلطة الفلسطينية.
    Está integrado por funcionarios procedentes de los ministerios de Información, de Justicia, del Interior y de la Mujer y el Niño. UN وهي تضم أعضاء من وزارات اﻹعلام، والعدل، والداخلية، وشؤون المرأة والطفل.
    Los expertos mantuvieron conversaciones con funcionarios de los ministerios del Interior, Defensa y Justicia, y con oficiales de la policía, la gendarmería y los tribunales. UN وقام الخبيران بإجراء مناقشات مع مسؤولين من وزارات الداخلية والدفاع والعدل والشرطة ومن الدرك والمحاكم.
    Asistieron magistrados, autoridades de los círculos académicos especializados en las actividades de la Corte y asesores jurídicos de los ministerios de relaciones exteriores. UN وجمعت الندوة بين قضاة وسلطات أكاديمية قيادية للمحكمة، ومستشارين قانونيين من وزارات الخارجية.
    Dichos permisos requieren el previo consentimiento de los ministerios de Asuntos Exteriores, Seguridad y Defensa. UN ويتم إصدار الرخص بناء على موافقة مسبقة من وزارات الخارجية والأمن ووزارة الدفاع في جمهورية البوسنة والهرسك.
    A ella asistieron funcionarios de los ministerios de Hacienda y Bancos Centrales de 15 países africanos. UN وحضر هذا الاجتماع مسؤولون من وزارات المالية والمصارف المركزية من 15 بلداً أفريقياً.
    Estimación para 2007: 30% de los ministerios del Gobierno inician la reestructuración y racionalización conforme a la Estrategia y al Pacto UN التقديرات لعام 2007: يبدأ 30 في المائة من وزارات الحكومة إعادة الهيكلة والترشيد تمشيا مع الاستراتيجية والاتفاق
    Asimismo, sugiere que se invite a los Estados a que envíen representantes de los ministerios competentes en cuestiones de propiedad intelectual a las futuras deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN واقترحت أيضا أن تُدعى الدول إلى ضم ممثلين من وزارات الملكية الفكرية في مناقشات الفريق العامل في المستقبل.
    Los funcionarios de los ministerios de Salud, Ciencia y Agricultura se pusieron en relación con sus homólogos de defensa, justicia, relaciones exteriores y organismos de seguridad. UN وأقام المسؤولون من وزارات الصحة والعلوم والزراعة اتصالات مع نظرائهم من وزارات الدفاع والعدل والخارجية والضمان.
    Los representantes de los países procederían de los ministerios de hacienda o sus equivalentes. UN ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يعادلها.
    Los representantes de los países procederían de los ministerios de hacienda o sus equivalentes. UN ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يعادلها.
    El Grupo ha tenido acceso a diversos documentos necesarios para sus investigaciones de los ministerios de Comercio, Finanzas, Justicia y Tierras, Minas y Energía, y de la Dirección de Desarrollo Forestal (DDF). UN فقد حصل الفريق على فرصة الاطلاع على طائفة عريضة من الوثائق اللازمة لإجراء تحقيقاته من وزارات التجارة والمالية والعدل ووزارة الأراضي والمناجم والطاقة ومن هيئة تنمية الغابات.
    :: Organización de tres programas de capacitación y orientación para funcionarios superiores de ministerios del interior de Estados Miembros sobre las necesidades del mantenimiento de la paz UN :: تنظيم 3 برامج للتدريب التوجيهي لكبار المسؤولين من وزارات الداخلية في الدول الأعضاء بشأن احتياجات حفظ السلام
    Organización de 3 programas de capacitación y orientación para funcionarios superiores de ministerios del interior de los Estados Miembros sobre las necesidades del mantenimiento de la paz UN تنظيم 3 برامج للتدريب التوجيهي لكبار المسؤولين من وزارات الداخلية في الدول الأعضاء بشأن احتياجات حفظ السلام
    Los programas informáticos de esas estimaciones fueron enormemente apreciados por los ministerios de educación. UN وقد كانت البرمجيات المستخدمة في هذه التقديرات موضع تقدير كبير من وزارات التعليم.
    El TRAINS también ha sido consultado por ministerios estatales y organizaciones internacionales que participan en las negociaciones comerciales en el marco de la OMC y del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). UN كما وردت طلبات لاستخدام هذا النظام من وزارات حكومية ومنظمات دولية تشارك في المفاوضات التجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، فضلاً عن منطقة التجارة الحرة للأمريكتين.
    - Reunión con funcionarios de los Departamentos de Agricultura, Montes, Desarrollo Rural, Medio Ambiente y Tenencia de Tierras UN اجتماع مع مسؤولين من وزارات الزراعة والغابات والتنمية الريفية والبيئة وملكية اﻷراضي
    Asistieron al seminario el personal del Ministerio de Justicia y funcionarios de otros ministerios, abogados, estudiantes y público general. UN وحضر الحلقة الدراسية موظفو وزارة العدل، وموظفون من وزارات أخرى، ومحامون، وطلاب، وأفراد من عامة الجمهور.
    Cada subcomisión constará de cinco miembros de distintos ministerios. UN وتتألف كل لجنة فرعية من ٥ أعضاء من وزارات مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد