ويكيبيديا

    "مهجور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • abandonado
        
    • abandonada
        
    • desierto
        
    • desierta
        
    • desolado
        
    • abandonados
        
    • desuso
        
    • desocupadas
        
    • abandonadas
        
    • vacía
        
    Simplemente encontré este lugar y pensé que estaba abandonado, así que ...me instalé aquí. Open Subtitles أنا وَجدتُ هذا المكانِ و إعتقدتُ بانة مهجور لذا أنا فقط دخلت.
    ¡Te llevaste a dos de mis hombres para sentarlos frente a un edificio abandonado! Open Subtitles أنت تستخدمين اثنين من رجالي للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام
    Lo cual los lleva a un Hospital mental abandonado, en búsqueda de lo desconocido... Open Subtitles حيث يقودهم الأمر إلى مشفى مهجور للأمراض العقلية، في بحثهم عن المجهول
    Hay más fantasma... en un consultorio dental que en una casa abandonada como ésta. Open Subtitles هناك أشباح أكثر في عيادات الأسنان أكثر من بيت مهجور مثل هذا
    Preparó un montón de éstas... en una fábrica abandonada afuera del cementerio. Open Subtitles قام بصنع بعض تلك الخردوات في مصنع مهجور خارج المقبرة
    Estoy aquí, niña, porque no puse mi confianza en un dios del desierto ni en su profeta de barro. Open Subtitles أنا هنا يا فتاه لأنى لم أضع ثقتى فى إله مهجور و نبيه الذى كان فى حفرة الوحل
    Esas coordenadas de GPS corresponden a un edificio abandonado en el centro. Open Subtitles نظام تحديد المواقع متوافق مع الاحداثيات مبنى مهجور وسط المدينة
    Ha estado abandonado desde que se declaró en quiebra en el 2008. Open Subtitles وهو مكان مهجور منذ ان تعرض الى الافلاس عام 2008
    En otro incidente ocurrido en Israel, un pequeño artefacto explosivo estalló cerca de un edificio abandonado, en un parque ubicado en el centro de Afula. UN وفي حادث آخر في إسرائيل، انفجرت عبوة متفجرة صغيرة بالقرب من مبنى مهجور في متنزه يقع في وسط العفولة.
    Diez ojivas con toxina botulínica se emplazaron en un túnel ferroviario abandonado en Al-Mansuriyah. UN ونشرت ١٠ رؤوس حربية كانت تحتوي على توكسين بكتيريا البوتيولينوم في نفق سكة حديدية مهجور في المنصورية.
    En Monrovia se celebró un acto simbólico de quema de armas, pero la destrucción efectiva de armas se llevó a cabo en un yacimiento abandonado de mineral de hierro situado al noroeste de la capital. UN وحدث إحراق رمزي للأسلحة في منروفيا، ولكن التدمير الحقيقي للأسلحة جرى في منجم مهجور لخام الحديد شمال غربي العاصمة.
    Sin combustible, la planta de Bushehr se convertiría en un edificio abandonado. UN وستكون محطة الطاقة النووية في بوشهر في حالة عدم توفر الوقود مجرد مبنى مهجور.
    En el puerto hay un malecón para petroleros y un malecón abandonado para graneleros que transportan minerales de hierro. UN وهناك مرسى صغير للنفط لناقلات النفط ومرسى صغير مهجور لخام الحديد بالجملة.
    El GPS lo sitúa en una bodega de carga abandonada del centro. Open Subtitles وجهاز تحديد المواقع يضعه في مستودع مهجور للشحن وسط المدينة.
    Y la dirección que Alex le dio a mi padre es una casa abandonada. Open Subtitles والعنوان الذي أعطاني أياه , أليكس . لأبي , إنه منزل مهجور
    En otros incidentes conexos, algunos colonos hicieron caso omiso de un aviso de desalojo por el que se les ordenaba desocupar una casa árabe abandonada a la que se habían mudado dos días antes. UN وفي تطورات أخرى ذات صلة، تجاهل المستوطنون إخطارا باﻹخلاء يأمرهم بالخروج من منزل عربي مهجور انتقلوا اليه قبل يومين.
    En un incidente parecido, algunos colonos trataron de mudarse a una casa abandonada en Hebrón pero fueron desalojados por la fuerza por la Policía Fronteriza. UN وفي حادث مماثل، حاول المستوطنون الانتقال الى منزل مهجور في الخليل ولكن شرطة الحدود أجبرتهم بالقوة على إخلائه.
    La zona de moldeo al vacío dentro de Al Qaqaa había sido desmantelada y actualmente está abandonada. UN ووجد أن موقع الصب تحت التفريغ داخل القعقاع قد تم تفكيكه وهو اﻵن مهجور.
    Los dos guardias armados que acompañaban a la delegación se entregaron a los asaltantes y la delegación fue retenida en una casa abandonada durante media hora. UN وقد استسلم الحارسان المسلحان المرافقان للوفد. واقتيد الوفد إلى منزل مهجور لنحو نصف ساعة.
    La llevarían a un lugar más desierto que la oficina de Albright donde no hubiera testigos. Open Subtitles وأخذوا دافني الى مكان مهجور الى مكان حيث لايوجد شهود عيان
    Puesta de sol, playa desierta, un beso en la boca... Open Subtitles شمس تغرب وشاطئ مهجور وقبلة طويلة كنت واثقاً بأنها اللحظة المنشودة
    Sólo que reconozco que el otro lado es un lugar desolado lleno de desilusiones, miseria y arrepentimiento. Open Subtitles أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط البؤس و الندم
    Se verificó que uno de los dos complejos declarados abandonados por la República Árabe Siria lo estaba efectivamente. UN وثبت أن أحد الموقعين الذي أعلنت الجمهورية العربية السورية أنه موقع مهجور هو بالفعل كذلك.
    Venga a ver nuestro retrete en desuso que puede o no estar encantado por el fantasma de una vaca ahogada. Open Subtitles تعال وانظر لدينا مرحاض مهجور الذي قد يكون أو لا يكون مسكوناً بشبح بقرةٍ غارقة أترين؟
    Y con 15.000 casas desocupadas en la ciudad le tomar� a mi gente semanas cubrir ese territorio. Open Subtitles ومع وجود 15 ألف بيتٍ مهجور في المدينة سيستغرق أفرادي أسابيع لتغطية تلك المساحة
    Sin casas abandonadas no habría podido. Open Subtitles أتظن أن هذا كان سيحصل لو لم يكن هناك منزل مهجور ليأخذها إليه ؟
    Pensaba en una noche de micrófono abierto en una cafetería vacía. Open Subtitles أنا أفكر أكثر ليلة هيئة التصنيع العسكري مفتوحة في مقهى مهجور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد