ويكيبيديا

    "موفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Buena
        
    • conciliador
        
    • Mowaffak
        
    • Buen
        
    • Feliz
        
    • tengas
        
    • Mowafak
        
    • conciliadores sea efectuado
        
    • Mucha
        
    • afortunada
        
    • elección
        
    • cacería
        
    Buena suerte tratando de matar a un hombre que no puede morir. Open Subtitles حظ موفق في محاولة قتل رجل لا يمكنه أن يموت
    Sigue trabajando en ese juego de piernas, ahora. Buena suerte, cariño, te queremos. Open Subtitles ـ اعمل على تمارين الساقين ـ حظا موفق عزيزي نحن نحبك
    Los informes preliminares indican que Angola bien puede tener una Buena cosecha este año. UN وترجح التقارير اﻷولية أن أنغولا ستحظى بمحصول موفق هذا العام.
    1. Si las partes han convenido en que se designen cinco conciliadores, cada una de ellas designará un conciliador, que podrá ser de su nacionalidad. UN " ١ - إذا اتفق اﻷطراف على تعيين خمسة موفقين، يقوم كل طرف بتعيين موفق يمكن أن يكون من مواطني دولته.
    Trigésimo segundo Sr. Mowaffak Allaf Sr. Khaled Q. Al-Said Sr. Gürsel Demirok UN الثانيـة السيد موفق العلاف السيد خالد ق.
    Complace a todos y derrota a este tonto, ¿sí? Muy bien. Buena suerte. Open Subtitles أسدى للجميع خدمة وأطح بهذا الوغد حظ موفق
    En conclusión, Buena suerte con el gran examen final de manana. Open Subtitles لذا بالنهاية ، حظاً موفق ، وغداً سيكون الإختبار النهائي
    Igualmente. Buena suerte. Buena noticia la de los fondos. Open Subtitles وأنت أيضاً، حظ موفق أنا مسرور لحصولنا على النفقات
    Buena suerte. Su bebé murió luego de nacer. Open Subtitles حظاً موفق بيت, إبنه توفي مُباشرة بعد الاولادة
    Queda muy bien. - Muy Buena idea. Open Subtitles تبدو أفضل فعلا كان اقتراح موفق
    - Buena suerte, Mayor. - Gracias, Doctor. Open Subtitles حظ موفق.أيتها الرائد شكراً لك دكتور
    Esto es para desearte Buena suerte y Buena caza... y decirte que tenemos toda la fe en ti. Open Subtitles فقط اردت قول حظ موفق.. وصيد موفق ولدي ثقة كاملة في كلاكما
    No se metan en líos. Vuelvan enteros. Buena suerte. Open Subtitles ابتعدوا عن المشاكل و ارجعوا سالمين حظ موفق
    Me avisarán cuando hayas terminado. Buena suerte. Open Subtitles سيضعونك في القائمة عندما يحين دورك حظ موفق
    Buena suerte con eso, naciste en aguas internacionales. Open Subtitles حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية
    Buena suerte con su perro. Open Subtitles كان هذا , او تمهيد الممر , انه اختياره حظ موفق في ايجاد كلبك
    Tiene permiso para atacar, Buena caza, Coronel. Open Subtitles لديك الإذن بالاشتباك صيد موفق, عقيد
    Pensándolo bien, divertirse y hacer como usted quiera. Buena suerte. Open Subtitles بعد التفكير مجددا , اتمني ان تستمتعي بوقتك , حظ موفق
    1. Si las partes han convenido en que se designen cinco conciliadores, cada una de ellas designará un conciliador, que podrá ser de su nacionalidad. UN " ١ - اذا اتفق الطرفان على تعيين خمسة موفقين، يقوم كل طرف بتعيين موفق يمكن أن يكون من مواطني دولته.
    El Sr. Mowaffak Allaf, Subsecretario General y Jefe del Departamento de Asuntos Políticos Internacionales, asistió a la reunión en representación de la Liga. UN وحضر الاجتماع السيد موفق العلاف، اﻷمين العام المساعد، رئيس إدارة الشؤون السياسية، بالنيابة عن جامعة الدول العربية.
    Sinceramente espero contar con la estrecha cooperación de todos ustedes, que creo tendrá como resultado un Buen proyecto de resolución. UN وأتطلع بصدق إلى تعاونكم الوثيق، الذي أؤمن بأنه سيسفر عن قرار موفق.
    Bueno, Michelle, lo logramos. Feliz graduación. Open Subtitles حسنا.ميشيل لقد فعلناها تخرج موفق
    - Que tengas un Buen día en la escuela, David. - Sí, por supuesto. Open Subtitles يوم موفق لك في المدرسة يا ديفيد نعم، صحيح
    Iraq Sr. Mowafak Ayoub UN العراق السيد موفق أيوب
    b) Las partes podrán convenir en que el nombramiento de uno o más conciliadores sea efectuado directamente por dicha institución o persona. UN (ب) يجوز للطرفين أن يتفقا على أن تقوم تلك المؤسسة أو ذلك الشخص بتعيين موفق واحد أو أكثر مباشرة.
    - Dile que le mando saludos. - ¿Qué pasa? Dice que "Mucha mierda". Open Subtitles أخبرها بأنني ألقي عليها التحية تقول لكِ حظاً موفق
    Por consiguiente, se consideró que la utilización de las palabras " para asegurar " en el encabezamiento del artículo era poco afortunada. UN ولذلك اعتبر استعمال كلمة " لكفالة " في مقدمة المادة غير موفق.
    El nombramiento de la ex Presidenta de Irlanda, Mary Robinson, como Alta Comisionada para los Derechos Humanos es una elección excelente. UN كما أن اختيار اﻷمين العام رئيسة جمهورية أيرلندا السابقة السيدة ماري روبنسون مفوضا عاما لحقوق اﻹنسان هو اختيار موفق.
    Buena cacería divertido filmarte hora de morir Open Subtitles " صيد موفق " " سررنا بتصويركِ " " حان وقت الموت "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد