La casa no se terminó y Campbell demandó a Murphy pidiendo indemnización de daños y perjuicios por incumplimiento de contrato. | UN | ولم يكتمل المنزل، ورفع كامببيل دعوى ضد ميرفي يطلب فيها تعويضا عن الأضرار الناجمة عن الاخلال بالعقد. |
Si dijeron Murphy "Encías Sangrantes" y el Dr. Marvin Monroe se equivocaron; | Open Subtitles | إذا قلت: ميرفي ذو اللثة النازفة و د. مارفن مونرو |
Trip Murphy está al frente en el 82. ¿Pero puede evitar que lo pasen? | Open Subtitles | تريب ميرفي في المقدمة بسيارة 82 لكن قد يخسر في الدورات الأخيرة |
Si, la ley de Murphy, lo que no puede salir mal, lo será. | Open Subtitles | تعرف قانون ميرفي بأنه اي شيء ليس سيء سيكون معي كذلك |
Oye, quiero agradecerte por todo lo que has hecho por mi y por los Murphy en este caso. | Open Subtitles | اسمع اريد أن أشكركم لكل ما فعلتموه لأجلي انا و آل ميرفي في هذه القضية |
, solo estamos aquí por la fiesta, Sr. y Sra. Murphy. Si en realidad son ustedes estan limpios. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الحفل ، السيد والسيدة ميرفي أذا ما كنتم انتم بالفعل هم |
Porque Sean Murphy es un joven extremadamente inteligente... quien esta profundamente arrepentido. | Open Subtitles | لأن شون ميرفي شاب ذكي جدا .الذي لديه ندم عميق |
Si le das este trato a Sean Murphy estarás traicionando tu juramento. | Open Subtitles | أنك إذا أعطيت هذا لشون ميرفي أنت تخون ثقة المكتب |
Su señoría, hemos decidido pactar un acuerdo de testigo con Nate Murphy. | Open Subtitles | حضرتك ,لقد قررنا أن نعقد أتفاقية شهاده مع نات ميرفي |
Oí que nuestro Sr. Murphy habló de desobedecer la orden para matar a tu madre. | Open Subtitles | حسنا, لقد استمعت لما قاله السيد ميرفي هنا عن عصيانه امر قتل أمك |
Tenemos que abren en abanico o no encontraremos Murphy al caer la noche. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الانقسام والإ لن نجد ميرفي قبل حلول الظلام. |
Posteriormente, visitó la Argentina, donde celebró reuniones con el Sr. Ricardo López Murphy, Ministro de Defensa de la Argentina. | UN | وبعد ذلك زار الأرجنتين، حيث عقد اجتماعات مع ريكاردو لوبليز ميرفي وزير دفاع الأرجنتين. |
Después de presentado el escrito de demanda, Murphy notificó su deseo de arbitrar y solicitó un auto de suspensión del procedimiento. | UN | وبعد أن صدر بيان أوجه المطالبة، وجه ميرفي اشعارا برغبة في التحكيم، وطلب اصدار أمر بوقف الدعوى. |
La delegación de la Sra. Chadha también hace notar con interés la propuesta formulada por el Sr. Sean Murphy sobre el tema de los crímenes de lesa humanidad. | UN | وينوّه وفدها أيضاً، مع الاهتمام، بالاقتراح المطروح من جانب السيد سين ميرفي بشأن موضوع الجرائم ضد الإنسانية. |
El Sr. Murphy dice que la cuestión de la protección del personal de socorro y sus bienes y equipo no está bien asentada en el derecho interno. | UN | السيد ميرفي قال إن مسألة حماية موظفي الإغاثة ومعداتهم وسلعهم ليست راسخة تماماً في القوانين الوطنية. |
Dicho esto, merece la pena que el Comité de Redacción se ocupe de la diferencia entre obligaciones de comportamiento y obligaciones de resultado a la que aludía el Sr. Murphy. | UN | بيد أن الفرق الذي أشار إليه السيد ميرفي بين الالتزام ببذل العناية والالتزام بتحقيق غاية يستحق البحث في لجنة الصياغة. |
Una vez casados, mientras vivían en Nueva York, mi padre era camarero en el restaurante de Patricia Murphy. | TED | حسناً، بعد أن تزوج والديّ وعاشا في نيويورك حيث عمل والدي كنادل في مطعم باتريشيا ميرفي. |
Soldados, acuéstense y duerman. Coates y Murphy, la primera guardia. | Open Subtitles | يا رجال ، اخلدوا للنوم كوتس ، ميرفي ، عليكما أول نوبة حراسة |
Sr. McSween, ¿cuánto hace que conoce a Lawrence G. Murphy? | Open Subtitles | سيد ماكسوين ، منذ متى تعرف السيد ميرفي ؟ |
Si no vuelven pronto, haremos negocios con L.G. Murphy. | Open Subtitles | ان لم يعودوا بسرعة فسنضطر لشرائها من ال ، جي ، ميرفي |
El Comité dio las gracias al Sr. van der Merwe y a la secretaría por su labor al respecto. | UN | ووجهت اللجنة الشكر للسيد فان دير ميرفي والأمانة العامة على جهودهما بشأن هذه المسألة. |
Gracias a ti El Murfi llegó hasta nosotros. | Open Subtitles | بسببك، حصلنا على ميرفي |
Sr. Tladi | UN | السيد ميرفي |
Sr. Šturma | UN | السيد ميرفي |
Tres miembros de la Comisión, la Sra. Concepción Escobar Hernández, el Sr. Sean D. Murphy y el Sr. Eduardo Valencia Ospina, supervisaron y ofrecieron orientación especializada a los grupos de trabajo. | UN | وتولى ثلاثة من أعضاء اللجنة، هم السيدة كونثبسيون إسكوبار إرناندث، والسيد س. د. ميرفي والسيد إدواردو فالينسيا - أوسبينا الإشراف على الأفرقة العاملة وتقديم توجيهات إليها. |