ويكيبيديا

    "نسبة الأشخاص الذين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el porcentaje de personas que
        
    • la proporción de personas que
        
    • la proporción de las personas que
        
    • el número de personas que
        
    • proporción de la población con
        
    • el porcentaje de personas con
        
    • la proporción de personas con
        
    • la proporción de personas cuyo
        
    • de la población que
        
    • la proporción de la población
        
    Meta 10: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable y servicios de saneamiento UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي إلى النصف
    :: Reducir a la mitad, de aquí a 2015, el porcentaje de personas que carezcan de acceso al agua potable y al saneamiento; UN :: التخفيض بمقدار النصف من نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون على مياه الشرب والمرافق الصحية المناسبة والمأمونة، بحلول سنة 2015؛
    Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible a agua potable y saneamiento básico UN خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 3: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الغاية 3: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    la proporción de personas que visitan al médico ha oscilado entre 61% y 67%. UN وقد تراوحت نسبة الأشخاص الذين يعرضون على أطباء ما بين 61 في المائة و 67 في المائة.
    la proporción de las personas que no han recibido formación después de los estudios obligatorios se ha reducido a la mitad desde el decenio de 1980. UN وانخفضت إلى النصف منذ الثمانينات نسبة الأشخاص الذين لم يتلقوا تدريباًً بعد التعليم الإلزامي.
    Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carezcan de acceso sostenible a agua potable y servicios de saneamiento básicos UN تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable y servicios de saneamiento. UN الغاية 10: خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات المرافق الصحية إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10: Reducir a la mitad, para el año 2015, el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible a agua potable y saneamiento básico UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    Meta 10 - Reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de personas que carecen de acceso sostenible a agua potable y saneamiento básico UN الغاية 10:خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول سنة 2015
    - Meta 10. Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso sostenible a agua potable y servicios de saneamiento básicos. UN الهدف 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي إلى النصف
    No obstante, es poco probable que algunas regiones puedan cumplir el objetivo de reducir a la mitad el porcentaje de personas que padecen hambre. UN ومع ذلك، من المرجح ألا تتمكن بعض المناطق من الوفاء بهدف تنصيف نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع.
    Según el informe, la proporción de personas que viven en la pobreza absoluta en esos países varía entre el 12% y el 19%. UN وورد في التقرير أن نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في هذه البلدان تتراوح بين 12 في المائة و 19 في المائة.
    Como resultado, la proporción de personas que viven con menos de un dólar por día y la pobreza general en esas subregiones se han ido reduciendo. UN ونتيجة لذلك، بدأت تنخفض نسبة الأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم والفقر العام في هاتين المنطقتين دون الإقليميتين.
    la proporción de personas que recibían servicios y prestaciones aumentó del 27,1 al 30,2% de la población total. UN وارتفعت نسبة الأشخاص الذين يستفيدون من الإعانات والخدمات من 27.1 في المائة إلى 30.2 في المائة من مجموع السكان.
    Meta 2: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre UN الهدف 2- تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    Objetivo 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre. Meta 2: Reducir a la mitad la proporción de personas que padecen hambre. UN الهدف 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع: الغاية 2 - تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف.
    El objetivo fundamental del programa es realizar progresos apreciables con miras a reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas que viven en la extrema pobreza en los PMA y promover el desarrollo sostenible de esos países. UN ويتمثل الهدف المحوري في إحراز تقدم كبير نحو تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت وطأة الفقر المدقع إلى النصف في أقل البلدان نمواً بحلول عام 2015 وفي تعزيز التنمية المستدامة في تلك البلدان.
    Meta 1.C: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de las personas que padecen hambre UN الغاية 1 - جيم: تخفيض نسبة الأشخاص الذين يعانون من الجوع إلى النصف خلال الفترة 1990-2015
    el número de personas que siguen viviendo bajo el umbral de la pobreza es de alrededor del 20%. UN تبلغ نسبة الأشخاص الذين لا يزالون يعيشون تحت خط الفقر نحو 20 في المائة.
    MCRD proporción de la población con acceso a mejores servicios de alcantarillado, % UN نسبة الأشخاص الذين يستطيعون الاستفادة من شبكة مجارير محسنة، نسبة مئوية
    el porcentaje de personas con sobrepeso aumenta en todos los grupos de edad, incluidos los niños en edad escolar. UN وتعد نسبة الأشخاص الذين يعانون زيادة الوزن في ازدياد في كل الفئات العمرية، بمن في ذلك الأطفال في سن الدراسة.
    la proporción de personas con ingresos inferiores al mínimo de subsistencia se redujo del 29% al 13,3% del total de la población. UN وانخفضت نسبة الأشخاص الذين يقل دخلهم عن الحد الأدنى لتكلفة المعيشة من 29 إلى 13.3 في المائة من عدد السكان الكلي.
    40. Con arreglo a la meta 10 del objetivo de desarrollo del Milenio Nº 7, los Estados se han comprometido a reducir a la mitad, para el año 2015, la proporción de personas cuyo ingreso sea de menos de un dólar por día, la de personas que padezcan hambre y la de personas que no tengan acceso a agua potable. UN 40- وقد التزمت الدول، في إطار الهدف 10 من الغاية 7 من الغايات الإنمائية للألفية، بأن تخفِّض بمقدار النصف بحلول عام 2015 نسبة الأشخاص الذين يفتقرون إلى وسائل مستدامة للحصول على مياه الشرب المأمونة.
    :: Proporción de la población que vive por debajo del umbral de pobreza, desagregada por sexo UN نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر، حسب الجنس
    Entre 1980 y 1999, la proporción de la población en los países en desarrollo sin acceso a agua apta para el consumo disminuyó del 59% al 27%. UN 6 - وبين عامي 1980 و 1999، انخفضت نسبة الأشخاص الذين لا يحصلون على ماء مأمون من 59 إلى 27 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد